Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения в языке йоруба служат для выражения принадлежности. Эти местоимения показывают, что определённый объект или явление принадлежит субъекту действия, то есть кому-то или чему-то. Как и в других языках, притяжательные местоимения в йоруба варьируются в зависимости от лица и числа субъекта.

Притяжательные местоимения в зависимости от лица

В йоруба притяжательные местоимения строятся не только от лица, но и от рода и числа владельца. Это важная особенность, отличающая язык от многих других.

Единственное число

  1. 1-е лицо (мой, моя, моё):

    • Mi — используется для всех существительных, которые принадлежат говорящему. Пример: Mi ile (мой дом).
  2. 2-е лицо (твой, твоя, твоё):

    • Rẹ — употребляется для объектов, принадлежащих собеседнику. Пример: Rẹ ọkọ (твой муж).
  3. 3-е лицо (его, её, его/её):

    • — используется для обозначения притяжательности, когда речь идет о человеке или объекте, о котором говорит говорящий. Пример: Tí ọmọ (его/её ребенок).

Множественное число

  1. 1-е лицо (наш, наша, наше):

    • Wa — обозначает принадлежность группы, включая говорящего. Пример: Wa ile (наш дом).
  2. 2-е лицо (ваш, ваша, ваше):

    • Yín — указывает на принадлежность собеседников во множественном числе (или к группе, в которой находятся два или более человека). Пример: Yín ọkọ (ваш муж).
  3. 3-е лицо (их):

    • — используется как и для единственного числа, но в контексте нескольких владельцев. Пример: Tí ọmọ (их ребенок).

Способ образования притяжательных местоимений

В языке йоруба притяжательные местоимения часто образуются с использованием существительных в сочетании с личными местоимениями. Это отличается от многих языков, где притяжательные местоимения являются самостоятельными словами.

Примеры:

  • Mi + ile (мой дом) — здесь слово mi (мой) добавляется к существительному ile (дом).
  • Rẹ + ọkọ (твой муж) — сочетание местоимения rẹ (твой) и существительного ọkọ (муж).

Использование с существительными

Притяжательные местоимения в йоруба, как правило, напрямую присоединяются к существительным, не требуя дополнительных изменений в форме существительных.

Пример:

  • Mi ile (мой дом)
  • Rẹ ọkọ (твой муж)
  • Tí ọmọ (его/её ребенок)

Важные особенности и исключения

  1. Отсутствие рода в языке йоруба: В отличие от многих других языков, в языке йоруба нет грамматического рода для существительных. Это означает, что местоимения не меняются в зависимости от рода объекта, который они описывают. Например, слово используется как для обозначения мужского, так и женского рода, что делает язык проще в плане грамматики.

  2. Притяжательные местоимения в контексте родства:

    • В йоруба существует специальная форма для притяжательных местоимений, используемых в контексте родства. Например, tí baba означает “его/её отец”, а tí iya — “его/её мать”. Эти формы показывают более тесную связь с родственными отношениями.
  3. Вопросительные формы: В языке йоруба для вопроса о принадлежности используется слово ta — «чей?» или «чья?». Пример: Ta ile? (Чей это дом?).

Притяжательные местоимения и приставки

Иногда, особенно в неформальной речи, для выражения принадлежности могут использоваться определённые приставки, которые придают слову более конкретное значение. Например, для подчеркивания принадлежности в будущем или прошлом может использоваться приставка a- или ọ-.

Пример:

  • A ile — «наш дом», где приставка a- указывает на будущий или постоянный характер принадлежности.

Заключение

Притяжательные местоимения в языке йоруба занимают важное место в структуре предложения. В отличие от других языков, они не меняются по родам, но изменяются по лицам и числам, что облегчает их использование. Эти местоимения всегда непосредственно присоединяются к существительным, что упрощает грамматические конструкции.