В языке урду послелоги (پس و پیش) представляют собой важную категорию, играющую роль в установлении отношений между объектами или событиями в предложении. Простые послелоги, как правило, состоят из одного слова и непосредственно следуют за существительным или местоимением, обозначая его местоположение, направление или отношение к другому элементу в предложении.
Послелоги в урду делятся на несколько категорий в зависимости от того, какие отношения они выражают. Наиболее распространенные из них:
Послелоги места Эти послелоги указывают на местоположение объектов или действий в пространстве.
میں (mein) — в, внутри, на Пример: میں گھر ہوں (main ghar hoon) — я дома. کتاب میں ہے (kitaab mein hai) — книга находится внутри.
پر (par) — на, сверху, на поверхности Пример: کتاب میز پر ہے (kitaab maiz par hai) — книга на столе.
کے قریب (ke qareeb) — рядом с, близко к Пример: مکتبہ کے قریب (maktaba ke qareeb) — рядом с библиотекой.
Послелоги направления Они указывают на движение или направление объекта или действия.
کی طرف (ki taraf) — в сторону, к Пример: وہ میری طرف آ رہا ہے (woh meri taraf aa raha hai) — он идет ко мне.
تک (tak) — до, к, вплоть до Пример: ہم اسٹیشن تک گئے (hum station tak gaye) — мы пошли до станции.
سے (se) — от, из Пример: وہ کراچی سے آیا ہے (woh Karachi se aaya hai) — он приехал из Карачи.
Послелоги времени Эти послелоги указывают на момент времени или длительность действия.
کے بعد (ke baad) — после, спустя Пример: درس کے بعد کھیلنے جائیں گے (dars ke baad khelne jayenge) — после урока пойдем играть.
کے دوران (ke dauran) — в течение, во время Пример: جلسے کے دوران (jalse ke dauran) — во время собрания.
سے پہلے (se pehle) — до Пример: میں کام سے پہلے تم سے ملوں گا (main kaam se pehle tum se miloon ga) — я встречусь с тобой до работы.
Совмещение с существительными В урду послелоги всегда следуют за существительным или местоимением, что отличает их от предлогов в других языках, таких как английский или русский, где предлог может стоять перед существительным. Важным аспектом является то, что послелоги урду не изменяются в зависимости от рода или числа существительного, с которым они связаны.
Пример: کتاب پر (kitaab par) — на книге (не зависит от рода книги).
Позиция в предложении Послелог всегда стоит после существительного или местоимения. Это означает, что в предложении послелог никак не влияет на синтаксическую структуру. Например, в предложении کتاب پر ہے (kitaab par hai) — “книга на (столе)”, послелог پر (par) находится после существительного کتاب (kitaab).
Использование с глаголами движения В сочетаниях с глаголами движения послелоги часто выражают направление движения. Например, в сочетании с глаголом جانا (jana) — идти, послелог указывает, куда направляется действие: مکتبہ کی طرف جانا (maktaba ki taraf jana) — идти к библиотеке.
میں (mein): ہم اسکول میں ہیں (hum school mein hain) — мы в школе. کتاب میز میں ہے (kitaab maiz mein hai) — книга на столе.
پر (par): کتاب پر مٹی ہے (kitaab par mitti hai) — на книге пыль. پانی پر آئینہ ہے (paani par aayina hai) — на воде отражение.
کے قریب (ke qareeb): گھر کے قریب درخت ہے (ghar ke qareeb darakht hai) — рядом с домом дерево.
کی طرف (ki taraf): وہ میری طرف آ رہا ہے (woh meri taraf aa raha hai) — он идет ко мне.
تک (tak): ہم پارک تک چلیں گے (hum park tak chaleinge) — мы пойдем до парка.
Одной из распространенных ошибок при использовании послелогов является неправильное согласование с существительным в предложении. Например, в русском языке предлог может изменяться в зависимости от падежа, в то время как в урду послелоги всегда остаются неизменными. Это требует от изучающих урду внимательности при переводе с других языков.
Ещё одной трудностью может быть неправильное использование послелога پر (par) в контексте местоположения. Иногда студенты, привыкшие к русскому языку, ошибочно используют предлог на в значении внутри, что приводит к неточному переводу.
Простые послелоги в урду являются важным элементом грамматики, необходимым для выражения местоположения, направления и времени. Их использование требует внимательности к контексту и правильной постановки в предложении.