Орфографические правила и конвенции языка урду являются важной частью его грамматической системы. Эти правила охватывают написание слов, использование диакритических знаков, а также принципы формирования и изменения формы слов. Урду использует арабский алфавит, что накладывает определенные особенности на написание, а также требует знания ряда специфических орфографических правил.
Орфография урду базируется на арабском письме, которое имеет ряд особенностей:
Использование арабского алфавита: Язык урду использует арабский алфавит, состоящий из 38 букв. При этом в орфографии урду встречаются и дополнительные символы, не встречающиеся в классическом арабском языке. Важно отметить, что урду является языком с письмом справа налево.
Диакритические знаки: Для точного воспроизведения звуков в урду используется ряд диакритических знаков. Они не всегда обязательны в повседневном письме, но необходимы для правильного произношения в некоторых контекстах. Например, забар (ـَ), зир (ـِ) и пеш (ـُ) используются для обозначения гласных звуков.
Связь букв: В отличие от латинского алфавита, где каждая буква пишется отдельно, арабский и урду алфавиты предполагают, что буквы могут изменять свою форму в зависимости от положения в слове (в начале, в середине, в конце или изолированно). Это требует внимательности при написании и знании каждой формы буквы.
Гласные: В урду гласные звуки представлены как отдельные буквы, а также как диакритические знаки, которые могут добавляться к согласным. Система гласных в урду включает следующие звуки:
Согласные: В урду имеется богатая система согласных, многие из которых имеют уникальное произношение по сравнению с арабским и персидским языками. Некоторые согласные имеют мягкие и твердые варианты, такие как ٹ и ت, которые требуют точного соблюдения в письменной форме для сохранения правильного звучания.
Долгие гласные: В урду долгие гласные часто выражаются удлинением письма. Например, долгие гласные звуки обозначаются с помощью добавления дополнительных букв, например, آ (долгое “а”).
В урду, как и в других языках, существуют особые правила для написания сложных слов и аббревиатур.
Сложные слова: В урду часто образуются сложные слова, которые могут быть записаны с использованием дефиса или без него. Например, сочетание существительных или прилагательных для обозначения различных понятий может быть записано в одной строке без разделения, что является нормой.
Аббревиатуры: Аббревиатуры в урду, как правило, не имеют точек между буквами, в отличие от английских аббревиатур. Например, слово “PML-N” (Партия мусульман Лиги — Н) в урду будет записано как پی ایم ایل این, без точек между буквами.
Сокращения и заимствования: Слова, заимствованные из английского или других языков, часто пишутся с использованием арабского письма, но с сохранением оригинального произношения. Это можно увидеть на примере слов “ٹیکنالوجی” (технология) или “کمپیوٹر” (компьютер).
Диакритические знаки играют важную роль в орфографии урду, особенно в тех случаях, когда их отсутствие может изменить смысл слова. В стандартном письме урду часто опускаются диакритики, но для точности они могут быть использованы:
Забар (ـَ): Обозначает короткий звук а. Например, слово کتاب (китаб) без забара будет читатьс как کتب (китаб) в некоторых контекстах, что может изменить значение.
Зир (ـِ): Обозначает короткий звук и. Например, в слове مکتب (мактаб) зир используется для точного воспроизведения звука и.
Пеш (ـُ): Указывает на короткий звук у, как в слове کتاب (китаб).
В урду также существует особый подход к написанию чисел. Вместо арабских цифр, часто используются урду-арикские цифры, которые выглядят следующим образом:
Эти цифры используются во всех сферах — от официальных документов до повседневной переписки.
Урду имеет богатую историю заимствований, и множество слов в языке происходят от персидского, арабского, турецкого и английского языков. Орфография таких слов может иногда вызывать трудности.
Арабские заимствования: В урду, заимствованные арабские слова сохраняют свою оригинальную орфографию. Например, слово کتاب (китаб) имеет арабское происхождение и пишется в соответствии с арабским стандартом.
Персидские заимствования: Персидские слова в урду также сохраняют свою орфографию, но могут включать особенности урду, такие как мягкие и твердые согласные. Например, دولت (даулат) означает “богатство” в персидском и урду.
Заимствования из английского: Слова, заимствованные из английского языка, часто пишутся с использованием арабского письма, но с сохранением оригинального произношения. Например, слово “کمپیوٹر” (компьютер) сохраняет английское произношение, несмотря на то, что записано на урду.
Пунктуация в урду в целом схожа с английской, но имеет свои особенности. Запятая, точка, вопросительный и восклицательный знаки в урду используются аналогично, однако, в некоторых случаях, например, в литературных текстах, могут применяться другие формы разделения предложений.
Запятая: В урду запятая используется для разделения частей предложения, аналогично русскому и английскому языкам.
Точка: Точка в урду ставится в конце предложений, а также после аббревиатур.
Вопросительный знак: Вопросительный знак используется в конце вопросительных предложений, как и в других языках.
Таким образом, орфографические правила урду охватывают широкий спектр аспектов, начиная от основного алфавита и диакритических знаков до особенностей написания заимствованных слов и чисел. Правильное применение этих правил необходимо для обеспечения точности и ясности письма на урду.