Косвенная речь в урду
Косвенная речь (indirect speech) в урду используется для передачи слов или мыслей другого человека, при этом конструкция предложения изменяется в зависимости от того, какие слова и информация передаются. В отличие от прямой речи (direct speech), где цитируются точные слова говорящего, в косвенной речи передаются только суть сказанного. Для правильного использования косвенной речи в урду важно соблюдать несколько грамматических правил и особенностей.
Для преобразования прямой речи в косвенную в урду следует учитывать несколько факторов:
Словесные изменения: В прямой речи часто используются определенные формы глаголов и местоимений. В косвенной речи эти элементы должны быть изменены.
Изменение времен: Время действия в прямой речи в косвенной будет изменяться в зависимости от времени, в котором было сказано высказывание. Например, если прямое высказывание относится к настоящему времени, то в косвенной речи время будет перемещено на одну ступень назад.
Пример:
Местоимения и личные формы: Личные местоимения в косвенной речи также изменяются в зависимости от того, кто является источником цитаты.
Пример:
Утвердительные предложения: В утвердительных предложениях структура косвенной речи в урду достаточно проста. Следует использовать слово “کہ” (что), чтобы соединить главную и придаточную часть.
Пример:
Вопросительные предложения: В косвенной речи для передачи вопросов также используется слово “کہ”, однако, интонация вопроса исчезает, и меняется структура предложения. Кроме того, в вопросительных предложениях, начинающихся с вопросительных слов, важно соблюдать правильный порядок слов в косвенной речи.
Пример:
Отрицательные предложения: При передаче отрицательных предложений также используется слово “کہ”. Важно, чтобы отрицание сохранялось в косвенной речи.
Пример:
Изменение времен — один из важнейших аспектов при преобразовании прямой речи в косвенную в урду. Время действия в косвенной речи всегда отступает на одну ступень назад, если говорящий не находится в моменте высказывания.
Таблица изменения времен:
Время прямой речи | Время косвенной речи |
---|---|
Настоящее простое | Прошедшее простое |
Настоящее продолженное | Прошедшее продолженное |
Будущее простое | Будущее продолженное |
Прошедшее простое | Прошедшее совершенное |
Прошедшее продолженное | Прошедшее совершенное продолженное |
Пример:
Прямая речь: “میں کتاب پڑھ رہا ہوں” (Я читаю книгу).
Косвенная речь: “اس نے کہا کہ وہ کتاب پڑھ رہا تھا” (Он сказал, что он читал книгу).
Прямая речь: “میں تمہیں دیکھوں گا” (Я тебя увижу).
Косвенная речь: “اس نے کہا کہ وہ تمہیں دیکھے گا” (Он сказал, что он тебя увидит).
В урду важно следить за правильным использованием глаголов в косвенной речи. Иногда для корректной передачи смысла необходимо изменить форму глагола. В основном изменения касаются согласования времен, но также может быть нужно изменить форму глагола, чтобы он точно отражал время и аспект действия.
Важно помнить, что в косвенной речи слова, касающиеся времени и аспекта действия, также требуют внимания. Например, время в прошедшем продолженном будет передано в прошедшем совершенном, и наоборот.
Когда в прямой речи используются модальные глаголы, такие как “چاہنا” (хотеть), “کرنا” (делать), “ہونا” (быть), в косвенной речи также следует правильно использовать их форму, которая будет отражать время и контекст.
Пример:
Слово “کہ” играет ключевую роль в преобразовании прямой речи в косвенную. Это слово используется для связи между прямой и косвенной частью предложения. Без него преобразование невозможно, и фраза будет звучать неестественно.
Пример:
Косвенная речь в урду — это важный элемент, который требует внимательности при изменении формы глаголов, местоимений и времен. Знание правил и правильное использование “کہ” позволяют строить точные и грамматически правильные предложения в косвенной речи, что важно как для письменной, так и для устной коммуникации.