Косвенная речь

Косвенная речь в туркменском языке

Косвенная речь представляет собой способ передачи чужих высказываний, при котором не используется прямая цитата. В туркменском языке для передачи косвенной речи применяются определённые грамматические конструкции, которые обеспечивают согласование между главной и придаточной частями предложения, а также изменение форм некоторых слов.

В отличие от прямой речи, где слова говорящего передаются без изменений, в косвенной речи происходит трансформация элементов предложения. Главное отличие заключается в том, что в косвенной речи не используется интонация, характерная для прямого высказывания, а также происходят изменения в грамматических формах.

Ключевые особенности:

  • Изменение времени глагола в соответствии с временем главного предложения.
  • Использование местоимений в косвенной речи в форме, соответствующей контексту.
  • Замена прямой речи на подчинённое предложение с использованием частиц, вводящих косвенную речь.

2. Формирование косвенной речи в туркменском языке

2.1. Изменение глагола

Одной из характерных черт косвенной речи в туркменском языке является согласование глаголов по времени. В зависимости от времени глагола в главном предложении, глаголы в косвенной речи изменяются.

  • Прямая речь: “Men gelerin” — “Я приду”.
  • Косвенная речь: O meni geljekdir, diýip aýdýar — Он говорит, что я приду.

Здесь видно изменение времени с настоящего на будущее в косвенной речи.

2.2. Местоимения

В косвенной речи местоимения также изменяются, чтобы сохранить смысл и точность высказывания. Например, местоимение первого лица (я, мы) в косвенной речи обычно заменяется на форму, соответствующую говорящему в контексте.

  • Прямая речь: “Men gidýärin” — “Я ухожу”.
  • Косвенная речь: Ol meni gidýän diýip aýdýar — Он говорит, что я ухожу.

2.3. Словоизменение в косвенной речи

В косвенной речи также происходит изменение форм некоторых существительных и прилагательных, особенно в зависимости от падежа. Например, в некоторых случаях вместо формы именительного падежа может использоваться форма дательного или винительного падежа.

  • Прямая речь: “Ol biziň öýümize geler” — “Он придет в наш дом”.
  • Косвенная речь: Ol biziň öýümize geljekdigini aýdýar — Он говорит, что он придет в наш дом.

3. Структуры, вводящие косвенную речь

Для введения косвенной речи в туркменском языке используются специальные вводные конструкции. Наиболее распространёнными являются такие выражения, как “diýmek”, “ýazmak”, “görmek”, которые служат связками между прямым и косвенным высказыванием.

  • Diýmek — глагол “сказать”.
  • Ýazmak — глагол “написать”.
  • Görmek — глагол “увидеть”.

Пример:

  • Прямая речь: “Men seni görýärin” — “Я тебя вижу”.
  • Косвенная речь: Ol meni görýärin diýip aýdýar — Он говорит, что он меня видит.

4. Вопросительная косвенная речь

Когда в прямой речи используется вопросительное предложение, в косвенной речи часто применяется структура с частицей “diýýär”, которая используется для вопросов в косвенной форме. При этом сам вопрос в косвенной речи не сохраняет интонации, как в прямом предложении.

  • Прямая речь: “Siz nähili?” — “Как вы?”
  • Косвенная речь: Ol siz nähili diýip sorag berýär — Он спрашивает, как вы.

Здесь вопросительная форма “Siz nähili?” изменяется в “nähili diýip sorag berýär”, где добавляется частичка “diýip”, обозначающая косвенный вопрос.

5. Косвенная речь с условиями и гипотезами

Когда в прямой речи используется условие или гипотеза, в косвенной речи это также требует изменений. Условные предложения в косвенной речи могут использовать формы, выражающие вероятность или возможность.

  • Прямая речь: “Eger sen gelmesen, men gitjek” — “Если ты не придешь, я уйду”.
  • Косвенная речь: Ol eger sen gelmeseň, men gitjekdigini aýdýar — Он говорит, что если ты не придешь, он уйдёт.

Здесь происходит изменение в построении условного предложения, с сохранением смысла.

6. Косвенная речь в будущем времени

Косвенная речь, использующая будущее время, также имеет свои особенности. В зависимости от контекста и структуры предложения, в косвенной речи могут применяться глаголы будущего времени с добавлением частицы “diýýär” или “diýjek”, которые указывают на гипотетическое или ожидаемое действие.

  • Прямая речь: “Men bararyn” — “Я поеду”.
  • Косвенная речь: Ol meniň barjakdygymy aýdýar — Он говорит, что я поеду.

7. Косвенная речь с частицами

Для точности передачи чужих слов в косвенной речи используются различные частицы, такие как “diýýär”, “diýjek”, “bolýar”, которые помогают выразить мнение или утверждение говорящего.

Пример:

  • Прямая речь: “Bu mümkin” — “Это возможно”.
  • Косвенная речь: Ol bu mümkindigini aýdýar — Он говорит, что это возможно.

Заключение

Косвенная речь в туркменском языке представляет собой систему, в которой происходит значительное изменение структуры предложения, а также грамматических форм, включая время глаголов, местоимения и падежи существительных. Применение частиц и особых конструкций помогает точно передавать чужую речь, сохраняя при этом её значение и смысл.