Двойной понудительный залог

Двойной понудительный залог в туркменском языке

Двойной понудительный залог в туркменском языке представляет собой форму, в которой действие воспринимается как принудительное, и оно направлено на двух или более участников. Эта форма грамматического залога используется для выражения ситуации, когда одно лицо заставляет другое выполнять действие, и при этом само это действие воспринимается как обязательное или вынужденное. В отличие от обычного понудительного залога, который касается одного субъекта и объекта, двойной понудительный залог задействует два объекта, взаимодействующих между собой под влиянием внешней силы.

Структура и образование

Двойной понудительный залог в туркменском языке образуется с помощью специфической конструкции, которая включает в себя использование понудительного суффикса -dir или -dur, а также соответствующих грамматических форм для выражения двух субъектов. Формально можно выделить следующие элементы:

  1. Основной глагол (основа действия).
  2. Понудительная форма (модификация глагола, указывающая на необходимость выполнения действия).
  3. Второй объект или участник (человек или предмет, который подвергается воздействию принуждения).

Пример:

  • Süleýman, Ýasemin’i okuw ýazmagyna mejbur etdi – «Сулейман заставил Ясемин писать сочинение». Здесь действие понуждения касается Ясемин, но сам процесс выполнения действия инициирован Сулайманом.

В некоторых случаях возможна иная структура, где второй объект является не явно выраженным, а подразумевается в контексте. Тогда главный акцент в предложении делается на то, кто именно принуждает кого.

Синтаксические особенности

Двойной понудительный залог в туркменском языке имеет четкие синтаксические ограничения. Он не может быть использован для выражения действий, в которых обе стороны добровольно участвуют в процессе. Это важный аспект, отличающий его от других типов залоговых форм, таких как возвратный или совместный залог.

  1. Согласование подлежащего с объектами. В предложениях с двойным понудительным залогом чаще всего оба объекта находятся в винительном падеже. Однако возможны и другие падежные формы в зависимости от контекста.

    Пример:

    • Çagalar, ogullaryny derse girizmäge mejbur etdiler – «Они заставили детей войти в класс».
  2. Указание на причину. Иногда в таких предложениях дополнительно уточняется, почему одно лицо заставляет другое выполнить определённое действие. Это может быть выражено через дополнительные обстоятельства, такие как çünki («потому что»).

    Пример:

    • Ol, meni işden çykarmaga mejbur etdi, çünki men işde ýalňyşlyk etdik – «Он заставил меня уволиться, потому что я ошибся на работе».

Отличия от других залоговых форм

Двойной понудительный залог отличается от других залоговых конструкций (например, возвратного или страдательного залога) следующими признаками:

  1. Влияние двух участников. В других типах залога действие воспринимается как происходящее от одного субъекта к объекту (например, в страдательном или возвратном залоге). В двойном понудительном залоге действие имеет характер взаимодействия двух сторон, где одна является инициатором, а другая — подчинённой стороной.

  2. Усиление значимости понуждения. В отличие от обычного понудительного залога, где один участник подвергается принуждению, двойной понудительный залог ставит акцент на активное вмешательство первого субъекта в процесс, заставляя второго выполнить задачу.

  3. Гибкость конструкций. В некоторых случаях возможны изменения в структуре предложений, где один из объектов становится второстепенным и его участие в действии не столь выражено. В этом случае синтаксис может изменяться, чтобы подчеркнуть важность одного из участников.

Примеры использования

  1. Süleýman, Ýasemin’i işden çykarmaga mejbur etdi. – «Сулейман заставил Ясемин уйти с работы». В этом примере глагол mejbur etmek в контексте двойного понудительного залога подчеркивает, что Ясемин выполняет действие по принуждению.

  2. Meni sen bu işi etmäge mejbur etme! – «Не заставляй меня делать это!». В данном примере акцент сделан на восприятии действия как принудительного с обеих сторон: говорящий не хочет быть вынужденным что-то делать, а собеседник, возможно, пытается его заставить.

  3. Ol, ogluna bir zat almagyňa mejbur etdi. – «Он заставил сына купить что-то». Это пример использования формы с косвенным объектом (сын), который подчиняется действиям другого субъекта (отца).

Использование в разных временных формах

Как и другие залоговые формы, двойной понудительный залог может быть употреблён в разных временных формах:

  • Настоящее время: Mejbur edýär – «Заставляет».
  • Прошедшее время: Mejbur etdi – «Заставил».
  • Будущее время: Mejbur eder – «Заставит».

Заключение

Двойной понудительный залог в туркменском языке — это мощная конструкция, которая позволяет точно передавать принудительный характер взаимодействия между субъектами действия. Он служит важным инструментом для выражения принуждения, когда оба участника оказываются вовлечены в процесс, при этом один из них выступает в роли инициатора действия, а другой — подчинённого.