Степени сравнения прилагательных

Степени сравнения прилагательных в тайском языке

Общие сведения

В тайском языке прилагательные не изменяются по числам, родам и падежам, но могут выражать степени сравнения. Для этого используются аналитические конструкции, в которых ключевую роль играют специальные служебные слова, указывающие на степень признака. В тайском языке выделяются: положительная степень, сравнительная и превосходная. Суперлатив также может быть выражен с помощью эмфатических конструкций и контекстуального противопоставления.


Положительная степень

Прилагательное в положительной степени используется в нейтральной, не сопоставительной форме. Оно стоит после существительного, к которому относится, или в позиции именной части сказуемого.

ตัวอย่าง: เด็กคนนี้ สูง — Этот ребёнок высокий. บ้านหลังนี้ ใหญ่ — Этот дом большой.

Здесь прилагательное สูง «высокий» и ใหญ่ «большой» выражают признак без сравнения.


Сравнительная степень

Сравнительная степень передаётся конструкцией:

A + adj. + กว่า (kwàa) + B (букв. A — [признак] — больше, чем B)

ตัวอย่าง: เขา สูงกว่า ฉัน — Он выше меня. รถคันนี้ เร็วกว่า รถคันนั้น — Эта машина быстрее той.

Слово กว่า — ключевой показатель сравнительной степени, эквивалент слова «чем» в русском языке. Прилагательное всегда предшествует กว่า.

Сравнение без явного второго участника Иногда объект сравнения может быть опущен, если он понятен из контекста:

อันนี้ถูกกว่า — Это дешевле (чем то, о чём уже говорилось).


Превосходная степень

Для выражения превосходной степени тайский язык использует два основных способа.

Это самый распространённый способ выражения суперлатива.

ตัวอย่าง: เขาเป็นคนที่ เก่งที่สุด — Он самый способный человек. หนังเรื่องนี้ สนุกที่สุด — Этот фильм самый интересный.

ที่สุด буквально означает «самый», «наиболее», и ставится после прилагательного.

Замечание: возможна также полная конструкция с определяемым существительным:

เขาเป็นนักเรียนที่ ขยันที่สุด ในห้อง — Он самый прилежный ученик в классе.

2. Конструкция с использованием กว่า…ทั้งหมด / ใน…

Другой способ выразить превосходную степень — это использование сравнительной степени с добавлением общего множества:

ตัวอย่าง: เขา หล่อกว่าผู้ชายทั้งหมด — Он красивее всех мужчин. ร้านนี้ อร่อยกว่า ร้านอื่น ในเมือง — Этот ресторан вкуснее других в городе.


Дополнительные конструкции

Усиление положительной степени: เหลือเกิน, มาก, จริงๆ

Для эмфатического подчеркивания признака используются наречия, усиливающие прилагательное:

  • มาก — очень
  • เหลือเกิน — чрезвычайно, чересчур
  • จริงๆ — действительно, по-настоящему

ตัวอย่าง: ร้อนมาก — Очень жарко. สวยเหลือเกิน — Необычайно красивая. เขาฉลาดจริงๆ — Он действительно умный.

Эти слова, как правило, ставятся после прилагательного.


Уменьшительная степень и ослабление признака

Хотя в тайском языке нет формальной «уменьшительной степени», признак может быть смягчён при помощи слов:

  • นิดหน่อย — немного
  • ไม่ค่อย…เท่าไร — не очень…

ตัวอย่าง: ร้อนนิดหน่อย — Немного жарко. เขาไม่ค่อยสูงเท่าไร — Он не очень высокий.

Конструкция ไม่ค่อย…เท่าไร является устойчивым оборотом ослабления оценки и противопоставляется интенсивным формам.


Сравнение равенства:

Тайский язык также обладает средством выражения сравнения равенства при помощи конструкции:

A + adj. + เท่า + B — A такой же, как B

ตัวอย่าง: เขา สูงเท่าฉัน — Он такой же высокий, как я. บ้านนี้ ใหญ่เท่าบ้านนั้น — Этот дом такой же большой, как тот.

Слово เท่า указывает на эквивалентность признака между двумя объектами.


Сравнительные конструкции с другими словами

Вместо กว่า, в разговорной или образной речи могут использоваться:

  • ยิ่ง…ยิ่ง… — чем больше…, тем больше…
  • …กว่าเดิม — …чем прежде (в значении: улучшение по сравнению с прошлым)

ตัวอย่าง: ยิ่งเรียนยิ่งเข้าใจ — Чем больше учишься, тем лучше понимаешь. เขาดูดี กว่าเดิม — Он выглядит лучше, чем раньше.


Контрастивные конструкции с «แต่…»

Иногда для выражения сравнительной оценки используется контраст без явного маркера сравнения:

ตัวอย่าง: เขาไม่หล่อ แต่ฉลาด — Он не красивый, но умный.

Такие конструкции не выражают степени сравнения в грамматическом смысле, но могут быть использованы для риторического противопоставления признаков.


Итого: основные маркеры степеней сравнения

Степень Маркер Пример
Положительная เขาสูง
Сравнительная กว่า เขาสูงกว่าเธอ
Превосходная ที่สุด เขาสูงที่สุด
Равенство เท่า เขาสูงเท่าฉัน
Усиление มาก, เหลือเกิน, จริงๆ เขาสูงมาก
Ослабление นิดหน่อย, ไม่ค่อย…เท่าไร เขาไม่ค่อยสูงเท่าไร

Тайская система степеней сравнения отличается аналитическим характером и широким использованием служебных слов и контекста. Отсутствие флексий компенсируется богатством лексических и синтаксических средств для выражения степени признака.