Позиция прилагательных в предложении

Позиция прилагательных в предложении в тайском языке

В тайском языке прилагательные, как правило, следуют за существительным, к которому они относятся. Это одно из ключевых отличий от русского языка, где прилагательные обычно предшествуют существительным.

Примеры:

  • บ้านใหญ่ — большой дом (буквально: дом большой)
  • คนดี — хороший человек (буквально: человек хороший)

Таким образом, прилагательное выполняет функцию определения, но располагается постпозиционно — после определяемого слова.

Прилагательное как сказуемое

Прилагательные в тайском языке могут выполнять функцию сказуемого без использования глагола-связки. Это типичная конструкция, когда прилагательное находится в конце предложения и описывает подлежащее напрямую.

Примеры:

  • เขาสูง — Он высокий
  • อาหารอร่อย — Еда вкусная
  • หนังน่าสนใจ — Фильм интересный

Важно отметить, что в подобных случаях прилагательное одновременно выполняет функции и определения, и предиката.

Прилагательные с усилением степени

При необходимости указать степень качества или интенсивности, используются различные интенсивификаторы, которые размещаются после прилагательного.

Наиболее распространённые:

  • มาก (maak) — очень
  • ที่สุด (thîi-sùt) — самый
  • จริง ๆ (jing jing) — действительно

Примеры:

  • ร้อนมาก — очень жарко
  • สวยที่สุด — самая красивая
  • อร่อยจริง ๆ — действительно вкусно

Следовательно, последовательность элементов будет следующей: [существительное] + [прилагательное] + [интенсивификатор]

Пример:

  • ผู้หญิงสวยมาก — очень красивая женщина (буквально: женщина красивая очень)

Сочетание нескольких прилагательных

Если к одному существительному относится несколько прилагательных, они обычно располагаются последовательно после существительного, соблюдая естественный порядок от более субъективных к более объективным признакам, однако строгих правил последовательности нет. Часто добавляются частицы, связывающие эти прилагательные.

Примеры:

  • บ้านใหญ่และสวย — большой и красивый дом
  • ผู้ชายสูง ผอม หล่อ — высокий, худой, красивый мужчина

При наличии союза และ (และ /lǽ/) возможна явная координация прилагательных:

  • เด็กฉลาดและขยัน — умный и трудолюбивый ребёнок

Если союз не используется, между прилагательными может подразумеваться запятая:

  • เสื้อเก่า ดำ — старая, чёрная рубашка

Прилагательные в составе именных групп

Иногда прилагательные включаются в расширенные именные группы, где они дополняются указателями степени, количественными словами, классификаторами и другими элементами. При этом базовая позиция прилагательного сохраняется — после существительного.

Пример:

  • รถคันใหญ่ — большая машина (буквально: машина (CLF) большая) Здесь คัน — классификатор для транспортных средств.

Прилагательные с определённой семантикой

Некоторые прилагательные, особенно указывающие на принадлежность, порядок, место (например, первый, последний, внутренний, внешний), могут при определённых условиях стоять перед существительным, особенно в формальных или заимствованных конструкциях.

Примеры:

  • อดีตนายก — бывший премьер-министр
  • รองประธาน — вице-президент
  • นักเรียนใหม่ — новый ученик Однако даже в этих случаях основная структура [существительное] + [прилагательное] сохраняет преобладание в разговорной и литературной речи.

Субстантивация прилагательных

Прилагательные могут функционировать как существительные, особенно при отсутствии явно выраженного существительного. В таких случаях они становятся ядром именной группы.

Примеры:

  • คนดี — добрый человек
  • สิ่งที่ดีที่สุด — лучшее
  • ผู้หญิงสวย — красивая женщина

Если прилагательное употребляется в качестве существительного, оно может сопровождаться артикульными маркерами вроде คน (человек), สิ่ง (вещь), ตัว (персонаж, фигура), อัน (предмет), где собственно прилагательное выполняет роль характеристики, а классификатор — номинализатора.

Примеры:

  • สิ่งดี — хорошее (дело, вещь)
  • ตัวเล็ก — маленький (по размеру предмет)

Использование отрицания с прилагательными

Для образования отрицательных форм используется частица ไม่ (mâi), которая ставится перед прилагательным.

Примеры:

  • ไม่ดี — нехороший
  • ไม่แพง — недорогой
  • ไม่สวย — некрасивая

В конструкции с существительным порядок остаётся прежним:

  • บ้านไม่ใหญ่ — дом не большой
  • คนไม่ดี — плохой человек (буквально: человек не хороший)

Инверсии и эмфатическое выделение

Хотя базовый порядок сохраняется, в определённых случаях возможна инверсия ради выразительности, особенно в поэзии, рекламе или разговорной речи с целью акцента.

Пример:

  • ใหญ่จริง ๆ บ้านนี้! — Действительно большой этот дом! Здесь прилагательное вынесено вперёд ради акцента, но такая структура нетипична для нейтрального синтаксиса.

Прилагательные и маркеры сравнения

В сравнительных конструкциях после прилагательного могут появляться маркеры сравнения, такие как:

  • กว่า — чем
  • ที่สุด — самый

Примеры:

  • เขาสูงกว่าเรา — Он выше нас
  • อาหารจานนี้อร่อยที่สุด — Это блюдо самое вкусное

Таким образом, прилагательное сохраняет свою позицию, а сравнительный маркер помещается после него.


В тайском языке позиция прилагательных строго следует постпозиционному принципу, что определяет многие синтаксические и стилистические особенности. Эта структура устойчива и подчиняется внутренней логике аналитического строя тайского языка.