Отрицание глаголов

Отрицание глаголов в тайском языке

Отрицание в тайском языке строится по аналитическому принципу, без изменения формы самого глагола. Отрицательные конструкции формируются с помощью специальных частиц, располагающихся, как правило, перед глаголом. Основной и универсальной отрицательной частицей является ไม่ (mâi), однако в зависимости от контекста и значения используются также и другие элементы. Отрицание может выражать фактическое отрицание действия, запрет, отсутствие необходимости, невозможность, ещё не произошедшее действие и прочее.


ไม่ (mâi) — наиболее распространённая частица отрицания. Она помещается непосредственно перед глаголом и отрицает действие или состояние.

Структура:

[подлежащее] + ไม่ + [глагол/прилагательное/глагольная конструкция]

Примеры:

  • เขา ไม่ไป โรงเรียน — Он не идёт в школу.
  • ฉัน ไม่เข้าใจ — Я не понимаю.
  • บ้านนี้ ไม่ใหญ่ — Этот дом не большой.

Следует отметить, что частица ไม่ отрицает настоящее, прошедшее или будущее действие в зависимости от контекста или добавления временных указателей.


Отрицание будущего действия: จะ + ไม่ или ไม่ + จะ

Обычно отрицание будущего действия строится по следующей схеме:

Структура:

[подлежащее] + จะ + ไม่ + [глагол]

или

[подлежащее] + ไม่ + จะ + [глагол]

Обе структуры употребляются, однако จะ + ไม่ более распространена в разговорной речи.

Примеры:

  • เขา จะไม่มา พรุ่งนี้ — Он не придёт завтра.
  • ฉัน ไม่จะพูด อะไร — Я ничего не собираюсь говорить (менее типично, книжный стиль).

Отрицание прошедшего действия: ไม่ได้

Для выражения отрицания действия в прошедшем времени используется частица ไม่ได้ (mâi dâi), где ได้ выполняет функцию указателя на свершённость.

Структура:

[подлежащее] + ไม่ได้ + [глагол]

Примеры:

  • ฉัน ไม่ได้กิน ข้าวเช้า — Я не поел завтрак.
  • เขา ไม่ได้มา เมื่อวาน — Он не пришёл вчера.

Отрицание ещё не совершённого действия: ยังไม่ได้

Для выражения значения «ещё не…» используется конструкция ยังไม่ได้, где ยัง означает “ещё”, а ไม่ได้ — отрицание свершения.

Структура:

[подлежащее] + ยังไม่ได้ + [глагол]

Примеры:

  • ฉัน ยังไม่ได้ทำการบ้าน — Я ещё не сделал домашнее задание.
  • เขา ยังไม่ได้กลับบ้าน — Он ещё не вернулся домой.

Отрицание необходимости или долга: ไม่ต้อง

Частица ต้อง (dtâwng) означает “нужно, должен”. Соответственно, ไม่ต้อง означает “не нужно, не обязан”.

Структура:

[подлежащее] + ไม่ต้อง + [глагол]

Примеры:

  • คุณ ไม่ต้องไป — Тебе не нужно идти.
  • เรา ไม่ต้องจ่ายเงิน — Нам не нужно платить.

Эта конструкция часто используется для смягчения, вежливых инструкций или рекомендаций.


Отрицание возможности: ไม่ได้ как запрет

Когда ได้ употребляется в значении “мочь, быть в состоянии”, его отрицание ไม่ได้ выражает невозможность совершения действия.

Примеры:

  • เด็ก ไม่ได้เล่น ตรงนี้ — Детям нельзя играть здесь.
  • คุณ ไม่ได้พูดแบบนี้ — Ты не должен так говорить / Тебе не разрешено говорить так.

Запретительное отрицание: อย่า

อย่า (yàa) — отрицательная частица императивного значения, выражающая запрет. Используется перед глаголом и требует от собеседника не совершать действия.

Структура:

อย่า + [глагол]

Примеры:

  • อย่าพูด — Не говори.
  • อย่าเข้าไป — Не заходи.
  • อย่าร้องไห้ — Не плачь.

Эта частица также может сочетаться с местоимениями или другими элементами:

  • อย่าทำอย่างนั้น — Не делай так.
  • อย่าบอกใครนะ — Только никому не говори.

Отрицание с модальными конструкциями

Тайский язык часто использует модальные глаголы или маркеры (наподобие สามารถ, ควร, ต้อง, อยาก) с отрицанием, и порядок следования отрицательной частицы зависит от значения.

1. Не могу / нельзя (физически/морально):

[подлежащее] + ไม่สามารถ + [глагол]
  • ฉัน ไม่สามารถช่วยคุณได้ — Я не могу помочь тебе.

2. Не следует:

[подлежащее] + ไม่ควร + [глагол]
  • คุณ ไม่ควรพูดแบบนั้น — Тебе не следует так говорить.

3. Не хочу:

[подлежащее] + ไม่อยาก + [глагол]
  • เขา ไม่อยากไป — Он не хочет идти.

Во всех подобных случаях непосредственно перед модальным маркером ставится частица ไม่.


Отрицание составных глагольных конструкций

Если глагольная конструкция включает в себя вспомогательные глаголы или сериальные конструкции, отрицание ставится перед первым глаголом или перед тем, который подлежит отрицанию по смыслу.

Примеры:

  • เขา ไม่ไปนั่งรอ — Он не пошёл и не сел ждать.
  • ฉัน ไม่อยากไปกินข้าวด้วย — Я не хочу пойти поесть с вами.

Если необходимо отрицать конкретный глагол внутри серии, возможна вставка отрицания внутрь цепочки:

  • เขาไป ไม่พูดอะไรเลย — Он пришёл, ничего не сказав.

Отрицание существования и наличия

Для выражения отсутствия чего-либо используется структура с глаголом มี (иметь, быть в наличии) и его отрицанием ไม่มี (mâi mii).

Примеры:

  • ไม่มีใคร อยู่บ้าน — Никого нет дома.
  • ฉัน ไม่มีเงิน — У меня нет денег.

Также возможна конструкция с ไม่เป็นไร (“ничего страшного”) как отрицание проблемы:

  • ขอโทษ — Извините.
  • ไม่เป็นไร — Ничего, всё в порядке.

Закрепление: сравнение форм отрицания

Глагольное значение Форма отрицания Пример
Простое отрицание ไม่ + глагол ฉัน ไม่รู้ — Я не знаю
Прошедшее действие ไม่ได้ + глагол เขา ไม่ได้มา — Он не пришёл
Будущее действие จะไม่ + глагол เรา จะไม่ไป — Мы не пойдём
Ещё не совершено ยังไม่ได้ + глагол ฉัน ยังไม่ได้กิน — Я ещё не поел
Не нужно ไม่ต้อง + глагол คุณ ไม่ต้องมา — Тебе не нужно приходить
Запрет อย่า + глагол อย่าทำ — Не делай
Отрицание желания ไม่อยาก + глагол เขา ไม่อยากกิน — Он не хочет есть
Невозможность ไม่สามารถ + глагол ฉัน ไม่สามารถไป — Я не могу пойти

Точное использование той или иной формы зависит от контекста, временного плана, интенции говорящего и взаимодействия с модальными и аспектуальными маркерами. Тайское отрицание представляет собой гибкую и богатую систему, в которой значение формируется не за счёт морфологии, а через позиционные и синтаксические средства.