Обозначение тонов

Обозначение тонов в тайском языке

Тон как фонологическая единица играет ключевую роль в тайском языке. Изменение тона способно полностью изменить значение слова, даже при одинаковом фонетическом составе. Письменная система тайского языка отражает тоны с помощью специальной совокупности графических и фонологических средств, включающих тоновые знаки, класс согласных, тип слога и наличие или отсутствие финального гласного или согласного.


В современном стандартном тайском языке насчитывается пять тонов:

  1. Средний тон (กลางเสียง)
  2. Низкий тон (เสียงเอก)
  3. Падающий тон (เสียงโท)
  4. Высокий тон (เสียงตรี)
  5. Восходящий тон (เสียงจัตวา)

Каждое слогообразующее слово имеет ровно один тон. Передача этих тонов в письменности не является прямой или однослойной; она реализуется в результате взаимодействия четырёх факторов:

  • Класс начального согласного
  • Тип слога (открытый/закрытый, долгий/краткий)
  • Наличие или отсутствие тонового знака
  • Природа финального звука (сонорный/глухой/отсутствующий)

Классы начальных согласных

Все согласные тайского алфавита делятся на три класса: высокий, средний и низкий. Эти классы играют ключевую роль в определении тона. Ниже — перечень основных представителей каждого класса:

  • Высокий класс (พยัญชนะเสียงสูง): ข, ฉ, ฐ, ถ, ผ, ฝ, ศ, ษ, ส, ห
  • Средний класс (พยัญชนะเสียงกลาง): ก, จ, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, อ
  • Низкий класс (พยัญชนะเสียงต่ำ): ง, ญ, ณ, น, ม, ย, ร, ล, ว, ฬ, ฮ и другие (в том числе звонкие пары высокого класса)

Класс согласной напрямую влияет на определение тона, особенно при наличии тонового знака.


Тоновые знаки

В тайском письме используются четыре тоновых знака, но только три из них графически выражены. Нулевой тоновый уровень (то есть отсутствие знака) — это тоже значимое условие.

Тоновый знак Название Обозначение Пример
— (нет знака) ไม้ธรรมดา Ø มา
◌่ ไม้เอก ма́й э̀к ม่า
◌้ ไม้โท ма́й то ม้า
◌๊ ไม้ตรี ма́й три ม๊า
◌๋ ไม้จัตวา ма́й чаттава ม๋า

Следует отметить, что не каждый знак может использоваться с любой согласной, и не каждый знак соответствует конкретному тону напрямую. Важно учитывать взаимодействие тонового знака с классом согласной и типом слога.


Тип слога и финальные звуки

Слоги делятся на живые (เสียงเปิด) и мертвые (เสียงตาย):

  • Живые слоги заканчиваются на гласную или на сонорные финальные согласные: -ง, -น, -ม, -ย, -ว.
  • Мертвые слоги заканчиваются на глухие конечные согласные: -ก, -ด, -บ, а также краткие гласные.

Мертвые слоги обычно имеют ограниченное количество допустимых тонов, особенно при отсутствии тоновых знаков.


Обобщающая таблица соотношений: согласный + тип слога + тоновый знак

Следующая таблица показывает, как в стандартной системе образуются тоны в зависимости от класса начального согласного, типа слога и тонового знака:

Слог с долгим гласным и живым концом

Класс согласной Ø (нет знака) ◌่ ◌้ ◌๊
Средний средний низкий падающий высокий
Высокий высокий низкий восходящий
Низкий низкий падающий высокий восходящий

Слог с кратким гласным и мертвым концом

Класс согласной Ø (нет знака) ◌่ ◌้
Средний высокий низкий падающий
Высокий восходящий низкий
Низкий падающий высокий восходящий

Некоторые сочетания невозможны или неупотребительны. Кроме того, письменность иногда компенсирует невозможные сочетания с помощью модификаторов, таких как ha (ห) или ho nam (อ) для изменения класса согласной.


Использование гласной ห для повышения класса

Поскольку многие начальные согласные низкого класса не могут выразить определённые тоны самостоятельно, тайская орфография использует вспомогательную согласную ห, называемую ห นำ (ha nam). Она ставится перед согласной низкого класса, чтобы изменить её класс на высокий. В этом случае согласная, стоящая после ห, читается, а сама ห — нет, но она влияет на тон.

Примеры:

  • หมา → /mǎː/ (пёс): м = согласная низкого класса → в сочетании с ห становится высоким классом → без тонового знака → падающий тон.
  • หวี → /wǐː/ (гребень): в сочетании с ห перед ว формирует высокий класс → возможен падающий тон.

Особые случаи: редупликация и заимствованные слова

В заимствованных словах и ономатопеях, а также при образовании повторов, тайская орфография может опускать тоновые знаки или использовать нестандартные схемы. Произношение в таких случаях опирается не только на орфографию, но и на устную традицию.


Тренировка различения и правильного написания тонов

Для успешного овладения тайской письменностью крайне важно развить интуицию сочетаний согласных, классов и тоновых знаков. Это достигается путём:

  • систематического сопоставления написания и произношения;
  • анализа существующих словарных единиц;
  • мнемонических таблиц и схем;
  • практики диктантов и чтения вслух.

Овладение правилами обозначения тонов позволяет не только правильно читать и понимать письменный тайский язык, но и грамотно писать, различать омонимы и избежать искажений смысла.