Глаголы речи и мысли

Глаголы речи и мысли в тайском языке

Глаголы речи и глаголы, выражающие мыслительные процессы, играют важную роль в построении сложных синтаксических структур тайского языка. Они используются как в прямой, так и в косвенной речи, а также для введения придаточных предложений, передачи мнения, суждений, предположений и команд.


К числу наиболее употребительных глаголов речи относятся:

  • พูด /phûut/ — говорить
  • บอก /bɔ̀ɔk/ — сообщать, говорить
  • กล่าว /klàao/ — излагать, высказывать
  • เล่า /lâo/ — рассказывать
  • ถาม /thǎam/ — спрашивать
  • ตอบ /tɔ̀ɔp/ — отвечать
  • อธิบาย /à-thí-baai/ — объяснять
  • สั่ง /sàŋ/ — приказывать
  • ชวน /chuan/ — приглашать (предлагать сделать что-то вместе)

Структура с прямой речью

В тайском языке прямая речь может оформляться без кавычек. Она часто ставится перед глаголом речи или после него. Пример:

  • เขาบอกว่าเขาจะมา khăo bɔ̀ɔk wâa khăo cà maa «Он сказал, что придёт».

  • เธอพูดว่า “ฉันไม่ไป” thəə phûut wâa “chǎn mâi pai” «Она сказала: “Я не пойду”».

Союз ว่า /wâa/

В тайском языке после большинства глаголов речи употребляется союз ว่า /wâa/, вводящий придаточное изречение:

  • เขาเล่าว่าเธอป่วย khăo lâo wâa thəə pùai «Он рассказал, что она больна».

  • ครูอธิบายว่าเราทำผิด khruu à-thí-baai wâa rao tham phìt «Учитель объяснил, что мы ошиблись».

Однако ว่า /wâa/ может опускаться после некоторых глаголов, особенно в неформальной речи. Например:

  • เขาบอกเขาจะไป khăo bɔ̀ɔk khăo cà pai «Он сказал, что он пойдёт».

Глаголы мысли и восприятия

К числу наиболее распространённых глаголов, выражающих мыслительные процессы, относятся:

  • คิด /khít/ — думать
  • รู้ /rúu/ — знать
  • เข้าใจ /khâo-jai/ — понимать
  • จำ /cam/ — помнить
  • เชื่อ /chûa/ — верить
  • เดา /dao/ — догадываться
  • สงสัย /sǒŋ-sǎi/ — сомневаться, интересоваться
  • หวัง /wǎŋ/ — надеяться
  • คาดว่า /khâat wâa/ — ожидать, предполагать
  • ตัดสินใจ /tàt-sǐn-jai/ — решать

Эти глаголы также требуют последующего придаточного, обычно вводимого союзом ว่า /wâa/:

  • ฉันคิดว่าเขารู้ chǎn khít wâa khăo rúu «Я думаю, что он знает».

  • พ่อเชื่อว่าเขาจะสำเร็จ phɔ̂ɔ chûa wâa khăo cà sǎm-rèt «Отец верит, что он добьётся успеха».

  • เขาหวังว่าเธอจะกลับมา khăo wǎŋ wâa thəə cà klàp maa «Он надеется, что она вернётся».


Особенности синтаксиса с глаголами мысли

Глаголы мысли могут употребляться:

  1. С союзом ว่า /wâa/:

    • ฉันรู้ว่าเขาอยู่ที่นี่ chǎn rúu wâa khăo yùu thîi-nîi «Я знаю, что он здесь».
  2. Без союза ว่า /wâa/ (в разговорной речи, при сильной взаимосвязи между предикатами):

    • ฉันรู้เขาไม่มา chǎn rúu khăo mâi maa «Я знаю, что он не придёт».
  3. С вопросительным предложением после глагола мысли — в таких случаях союз ว่า не употребляется. Вводится косвенный вопрос, часто с вопросительными словами:

    • ฉันไม่รู้เขาอยู่ไหน chǎn mâi rúu khăo yùu nǎi «Я не знаю, где он».

    • เขาสงสัยว่าทำไมคุณไม่มา khăo sǒŋ-sǎi wâa tham-mai khun mâi maa «Он интересуется, почему вы не пришли».


Сравнение значений: พูด / บอก / กล่าว

Хотя все эти глаголы могут переводиться как «говорить», они различаются по степени формальности и контексту:

  • พูด — самый общий, нейтральный глагол, используется в значении «говорить, произносить слова».

  • บอก — «сообщать», чаще употребляется, когда кто-то кому-то говорит что-то (обязательно указание объекта).

    • เขาบอกฉันว่า… «Он сказал мне, что…»
  • กล่าว — книжный, формальный вариант «говорить, излагать»; используется в новостях, официальной речи.


Глаголы восприятия в роли глаголов мысли

Некоторые глаголы восприятия могут принимать значение оценки:

  • รู้สึกว่า /rúu-sùek wâa/ — чувствовать, что…

    • ฉันรู้สึกว่าเขาโกหก «Мне кажется, что он врёт».
  • ได้ยินว่า /dâi-yin wâa/ — слышал, что…

    • ฉันได้ยินว่าเธอจะย้ายไปต่างประเทศ «Я слышал, что она собирается переехать за границу».
  • เห็นว่า /hěn wâa/ — полагать, считать

    • ฉันเห็นว่าเรื่องนี้ไม่สำคัญ «Я считаю, что это неважно».

Конструкции с «говорить», вводящие косвенную речь

Для передачи чужой речи или информации часто используется структура:

[Глагол речи или мысли] + ว่า + [придаточное]

Такая конструкция характерна как для описания сообщения, так и для выражения мнения:

  • เขาพูดว่าเขาไม่รู้ «Он сказал, что он не знает».

  • ฉันคิดว่าเขาพูดโกหก «Я думаю, что он врёт».

Глаголы, передающие приказы, желания, просьбы, могут употребляться со следующей конструкцией:

[Глагол] + ให้ + [действие]

  • แม่สั่งให้ฉันทำการบ้าน mɛ̂ɛ sàŋ hâi chǎn tham kaan-bâan «Мама велела мне сделать домашнее задание».

  • เขาบอกให้ฉันรอ khăo bɔ̀ɔk hâi chǎn rɔɔ «Он сказал мне подождать».


Формулы косвенной речи

Утверждение:

  • กริยา + ว่า + S + V

    • เขาบอกว่าเขาไม่รู้

Вопрос:

  • Глагол мысли + [вопросительное слово] + S + V

    • ฉันไม่รู้ว่าเขาอยู่ไหน «Я не знаю, где он».

Побуждение:

  • Глагол речи + ให้ + S + V

    • เขาสั่งให้ฉันไป «Он приказал мне идти».

Употребление в контексте

Глаголы речи и мысли активно участвуют в построении связных высказываний, логической аргументации, описании суждений и социальных взаимодействий. Для овладения ими необходима практика в построении сложноподчинённых предложений и внимательное наблюдение за контекстом: в формальной, разговорной или эмоционально окрашенной речи выбор глаголов и конструкций может варьироваться.