Знаки препинания в простом предложении

Знаки препинания в простом предложении таджикского языка

Понятие простого предложения

Простое предложение в таджикском языке — это грамматически организованная единица, выражающая законченную мысль и состоящая из одной грамматической основы. Простые предложения бывают распространёнными и нераспространёнными, с односоставной или двусоставной основой. Пунктуация в таких предложениях выполняет важную функцию: она организует смысловую структуру высказывания, помогает правильно интерпретировать интонацию, границы компонентов и логические акценты.

Основные знаки препинания в простом предложении

В таджикском языке используются те же основные знаки препинания, что и в русском, однако их употребление регулируется внутренними законами таджикской синтаксической структуры. Рассмотрим каждый из них с особенностями их применения.


Функция: обозначает конец повествовательного утвердительного или отрицательного предложения.

Примеры:

  • Ӯ ба мактаб рафт.
  • Ман намедонам.

Особенности:

  • Ставится после прямой речи, если она не сопровождается авторскими словами: — Ман хаста шудам.
  • При наличии авторских слов после прямой речи точка ставится внутри кавычек, если предложение завершено: — Ман хаста шудам, — гуфт ӯ.

Вопросительный знак (аломати саволӣ)

Функция: выражает вопросительное интонационное завершение.

Примеры:

  • Шумо аз куҷо ҳастед?
  • Ин китоби кист?

Особенности:

  • Вопросительный знак ставится также при косвенных вопросах, если структура близка к прямой речи: Гуфт, ки шумо кай меоед?

Восклицательный знак (аломати тааҷҷубӣ)

Функция: обозначает эмоциональное, восклицательное завершение мысли.

Примеры:

  • Чӣ зебо аст кӯҳҳои мо!
  • Ба ин бубин!

Особенности:

  • Может использоваться в побудительных предложениях, если есть эмоциональная окраска: Биёед, биравем! Хез, кор кун!

Запятая (вергул)

Функция: разделяет однородные члены предложения, вводные слова, обращения, уточнения, а также части сложносочинённого предложения (в простых структурах — в случае осложнённого простого предложения).

Запятая при обращении:

  • Муаллим, ман савол дорам.
  • Азизам, биё ин ҷо.

Запятая при вводных словах и словосочетаниях:

  • Ба назари ман, ин дуруст нест.
  • Албатта, ман мефаҳмам.

Запятая при однородных членах:

  • Ман китоб, дафтар, қалам ва линейка харидам.

Запятая при уточняющих и поясняющих словах:

  • Дар шаҳр, яъне дар Душанбе, ҳаво гарм аст.

Тире (тире)

Функция: в простом предложении используется для выделения логического противопоставления, для обозначения пропущенного сказуемого, а также между подлежащим и сказуемым при отсутствии связующего глагола (особенно в номинативных конструкциях).

Между подлежащим и сказуемым:

  • Душанбе — пойтахти Тоҷикистон.
  • Китоб — сарчашмаи дониш.

При пропуске сказуемого:

  • Ӯ ба китобхона — ман ба мағоза. (пропущено «рафт» или «меравад»)

Для усиления логического акцента:

  • Як чиз — дониш аст.

Двоеточие (ду нуқта)

Функция: указывает на пояснение, раскрытие содержания, особенно после обобщающих слов или при прямой речи.

При пояснении или перечислении:

  • Ман се чизро дӯст медорам: китоб, дониш ва меҳнат.

Перед прямой речью:

  • Падар гуфт: «Фаромӯш накун, ки илм муҳим аст».

Кавычки (қавсакҳо)

Функция: используются при передаче прямой речи, цитат, наименований и слов в особом значении.

Прямая речь:

  • Модар пурсид: «Ту чӣ мехонӣ?»
  • «Илм — чароғи ҳаёт», — навиштааст муаллиф.

Цитаты и заимствованные названия:

  • Шеър аз «Шоҳнома»-и Фирдавсӣ гирифта шудааст.

Скобки (қавсҳо)

Функция: вводят в предложение дополнительные пояснительные замечания, дату, источник, перевод и т. д.

Примеры:

  • Сино (980–1037) яке аз табибони бузург буд.
  • Ин калима дар форсии миёна (паҳлавӣ) чунин садо медод.

Многоточие (се нуқта)

Функция: обозначает незавершённость мысли, паузу, эмоциональное напряжение.

Примеры:

  • Ман… намедонам чӣ бигӯям.
  • Ӯ ба ман нигарист… ва чизе нагуфт.

Знаки препинания в осложнённом простом предложении

Простое предложение может осложняться однородными членами, вводными словами, уточняющими конструкциями, междометиями, обращениями и т. д. В таких случаях нормы пунктуации становятся особенно важными для правильного понимания структуры.

Примеры:

  • Эй писар, маро гӯш кун, ман бо ту ҳарф дорам.
  • Ҳарчанд борон меборид, мардум ба роҳ баромаданд.

Соблюдение интонационно-смысловых границ

В таджикском языке, как и в других индоевропейских языках, пунктуация тесно связана с интонацией. Например, отсутствие паузы или неверно поставленный знак может полностью изменить смысл сказанного. Поэтому владение пунктуацией требует не только знания правил, но и навыка речевой интуиции.


Особое внимание преподаванию пунктуации следует уделять через контекстуальные упражнения, так как сухое знание правил не всегда обеспечивает корректное их применение. Понимание функции знаков препинания в структуре простого предложения способствует ясности, выразительности и точности таджикской письменной речи.