Основные правила правописания

Употребление гласных в начале и середине слова

В таджикском языке при написании слов следует учитывать различие между гласными, стоящими в сильной и слабой позиции. Гласные а, о, у, и, э в начале слова пишутся согласно произношению: азоб, имон, уфуқ, офтоб, эҳтиром.

Внутри слов гласные сохраняются даже при редукции в беглой речи: китобхона, муаллим, саноат, сафарбарӣ.

Особое внимание следует уделять написанию ӣ в окончаниях и суффиксах, например: зебоӣ, дустӣ, шиносоӣ.

Написание долгих и кратких гласных

Долгие гласные передаются с помощью ӣ, ӯ, о, у и в большинстве случаев совпадают с фонетическим звучанием: рӯй, сӯхтор, бӯстон, дӯст.

Однако возможны случаи, когда долгота сохраняется в традиции написания, хотя в речи может сокращаться: нӯшидан (в беглой речи может звучать ближе к нушидан).

Удвоение согласных

В таджикском языке удвоенные согласные обозначаются на письме в соответствии с произношением: муттаҳид, сафф, илло, рафф.

Иноязычные слова сохраняют удвоение при заимствовании: коллектив, иммобил.


Написание приставок и предлогов

Приставки

Слова с приставками пишутся слитно: нозанин, пешгом, нозуктар.

Приставки ҳам-, ногаҳ-, бад- сохраняются как часть корня и не отделяются: ҳамфикр, ногаҳонӣ, бадбахт.

Предлоги

Предлоги пишутся отдельно от последующего слова: аз шаҳр, дар мактаб, бо дӯст, ба хона.

В случаях, когда предлог теряет значение и становится частью устойчивого выражения, возможна слитность или дефисное написание: баробар (в значении “равно”), азнав (редко), баён (в значении “изложение”).


Правописание суффиксов и окончаний

Суффиксы существительных

Большинство суффиксов существительных пишутся слитно с основой: устодӣ, шаҳрнишин, хирадманд, зиндагӣ.

Суффиксы, начинающиеся с гласной после основы на гласную, не требуют соединительных букв: донишомӯз, аҳолӣ, обрез.

Однако для благозвучия может использоваться соединительная и или й: забонӣ, бародарӣ, соҳибкорӣ.

Суффиксы прилагательных и наречий

Суффиксы прилагательных: -нок, -дор, -манд, — пишутся слитно: умедвор, илмӣ, кордон.

Наречные суффиксы -вор, -сона, -ам, -он также присоединяются слитно: қаҳрамонона, баҳромвор, тезон.


Слитное, дефисное и раздельное написание слов

Слитное написание

Слитно пишутся:

  • Сложные слова, состоящие из двух и более корней: обпартофкан, донишгоҳ, гулпарвар.

  • Заимствованные слова, даже если содержат элементы, которые раньше писались отдельно: коммуникатсия, инфраструктура, телевидение.

  • Фразеологизмы, перешедшие в разряд одного слова: саргардон, дилсӯз, нозанин.

Дефисное написание

Дефис применяется в следующих случаях:

  • При повторении одного и того же слова: рӯз-рӯз, як-як, кам-кам.

  • При соединении двух равноправных частей: ҳаёт-мардум, завод-фабрика, зану-мард.

  • При присоединении числительного: панҷ-шаш нафар, ду-се бор.

  • В некоторых иностранных заимствованиях: техника-экономикӣ, сотсиал-демократ.

Раздельное написание

Раздельно пишутся:

  • Все служебные части речи и самостоятельные слова: дар хона, бо умед, аз болои кӯҳ.

  • Фразеологизмы, которые не утратили своей семантической раздельности: даст ба сар шудан, ҷон ба лаб омадан.


Употребление прописных и строчных букв

Прописные буквы

Прописные (заглавные) буквы употребляются:

  • В начале предложения: Ҳар як миллат бояд ба забони модарии худ ифтихор кунад.

  • В названиях географических объектов, учреждений, организаций: Ҷумҳурии Тоҷикистон, Вазорати маориф, Донишгоҳи миллии Тоҷикистон.

  • В собственных именах и фамилиях: Рӯдакӣ, Ибни Сино, Садриддин Айнӣ.

  • В праздниках, исторических датах: Рӯзи Истиқлолият, Наврӯз, Ҷанги Бузурги Ватанӣ.

Строчные буквы

Все нарицательные существительные, прилагательные, глаголы, числительные и другие части речи пишутся со строчной буквы, если не начинается предложение.


Орфография заимствованных слов

Заимствования из русского и других языков

Заимствованные слова пишутся с сохранением оригинальной графической формы, адаптированной к таджикскому алфавиту: телевизор, компютер, бухгалтер, техника, институт.

Слова, начинающиеся на е после гласных, часто передаются через йе: инъикос, мутаассифона, реформа → ислоҳот (в случае заимствования через персидский).

Сложности написания

Иногда заимствованные слова подвергаются изменениям по аналогии: менеҷмент вместо менеджмент, мобил вместо мобильный.


Правописание чисел

Арабские цифры

Используются в официальных и научных текстах: 15 нафар, 3 рӯз, 21 сол.

При склонении чисел с существительными согласование по падежу и числу: бо 4 нафар шогирдон, дар 10 соли охир.

Словесное написание

При написании чисел словами нормы совпадают с правилами орфографии: се нафар, даҳ рӯз, сад фард.


Употребление знаков препинания

Система пунктуации таджикского языка во многом аналогична русской, но имеет и свои особенности:

  • Наличие запятой перед союзами ки, чунки, зеро: Ман гуфтам, ки ӯ ҳақ дорад.

  • Отделение вводных слов запятыми: Ба андешаи ман, ин дуруст нест.

  • Точка в конце повествовательных предложений.

  • Вопросительный знак в вопросительных предложениях: Оё ту омода ҳастӣ?

  • Восклицательный знак в восклицательных и побудительных предложениях: Ба пеш, ҷавонон!


Таким образом, правила правописания таджикского языка представляют собой стройную систему, основанную на взаимодействии фонетического, морфологического и историко-традиционного принципов. Знание этих норм необходимо для грамотного владения письменной формой языка и развития языковой культуры.