Отрицательные предложения

Отрицательные предложения в тагальском языке образуются с помощью определённых грамматических средств, которые включают в себя частицы и специфические структуры. Система отрицания в этом языке тесно связана с его уникальной грамматикой, где отрицание может быть выражено различными способами в зависимости от контекста и грамматической структуры предложения.

1. Отрицание с частицей “hindi”

Частица “hindi” — это основное средство выражения отрицания в тагальском языке. Она используется для создания отрицательных предложений, обычно в утвердительных формах, где глагол или существительное в предложении должно быть поставлено в отрицательную форму.

Пример:

  • “Hindi ako kumain.” — Я не ел.
  • “Hindi siya pumunta sa paaralan.” — Он не пошёл в школу.

Важно: Частица “hindi” обычно ставится перед глаголом или перед местоимением, в зависимости от конструкции предложения.

2. Отрицание с частицей “wala”

Частица “wala” также используется для выражения отрицания, но в отличие от “hindi”, она чаще всего применяется для обозначения отсутствия чего-либо или кого-либо. Это может быть отсутствие объекта, места или состояния.

Пример:

  • “Wala akong pera.” — У меня нет денег.
  • “Wala siyang trabaho.” — У него нет работы.

Особенности: Чаще всего “wala” используется с существительными или местоимениями, чтобы подчеркнуть отсутствие чего-либо.

3. Применение в вопросительных предложениях

Отрицательные предложения также могут быть построены в вопросительной форме, что часто бывает в тагальском языке. Для этого используется сочетание частиц “hindi” и “ba”, которые вместе создают отрицательный вопрос.

Пример:

  • “Hindi ba siya pupunta?” — Разве он не пойдет?
  • “Hindi ba sila aalis?” — Разве они не уедут?

4. Отрицание с использованием “di”

Частица “di” является сокращением от “hindi” и используется в более разговорной речи или в поэтических текстах. Она может быть использована так же, как и “hindi”, но в неформальной обстановке. “Di” ставится перед глаголом, аналогично тому, как это делает “hindi”.

Пример:

  • “Di ko alam.” — Я не знаю.
  • “Di siya umuwi.” — Он не вернулся.

5. Отрицание с глаголами действия

В случае с глаголами действия, отрицание с “hindi” или “wala” влияет на форму глагола. Важно помнить, что в тагальском языке глагол может быть изменён в зависимости от того, является ли субъект активным или пассивным в предложении.

Пример с активным глаголом:

  • “Hindi ko makita ang libro.” — Я не могу найти книгу.

Пример с пассивным глаголом:

  • “Hindi binasa ng bata ang libro.” — Ребёнок не читал книгу.

6. Специфика времён и аспектов

Отрицание в тагальском языке также может изменяться в зависимости от времени действия. Например, в прошлом времени отрицание будет применяться через соответствующую форму глагола.

Пример:

  • “Hindi ko nakita siya kahapon.” — Я не видел его вчера.
  • “Hindi siya pupunta mamaya.” — Он не пойдёт позже.

7. Особенности использования “wala” в фразах с состоянием

Иногда “wala” может использоваться не только для выражения отсутствия объекта, но и для обозначения состояния или действия, не выполненного по какой-либо причине. Это часто наблюдается в разговорном языке, особенно в контексте ответов на вопросы, подразумевающие отсутствие чего-либо.

Пример:

  • “Wala akong trabaho ngayon.” — У меня нет работы сейчас.
  • “Wala siyang sakit.” — Он не болеет.

8. Примеры отрицательных предложений с “hindi” и “wala”

a) “Hindi” — основной инструмент для формирования отрицания:

  • “Hindi siya nakinig sa klase.” — Он не слушал урок.
  • “Hindi namin natapos ang trabaho.” — Мы не закончили работу.

b) “Wala” — используется для выражения отсутствия:

  • “Wala akong masabi.” — Мне нечего сказать.
  • “Wala akong nakita sa daan.” — Я ничего не видел на улице.

Заключение

Система отрицания в тагальском языке является важной частью его грамматической структуры и помогает выражать различные оттенки значений, связанные с отсутствием, невозможностью действия или нежеланием его совершать. Основные средства для формирования отрицания — это частицы “hindi”, “di” и “wala”, которые используются в зависимости от контекста, типа предложения и выражаемого времени.