Структура простого предложения в силхетском языке представляет собой важнейший элемент грамматической организации. Несмотря на близость с другими языками индоарийской группы, силхетский обладает собственными особенностями синтаксической структуры, которые проявляются в порядке слов, употреблении различных частиц и согласовании элементов предложения.
Основной порядок слов в простом предложении силхетского языка – SOV (субъект – объект – глагол). Это означает, что субъект (подлежащее) обычно идет первым, за ним следует объект, а затем глагол.
Пример: মানুষ বই পড়ে। Manush boi porhe. “Человек читает книгу.”
Однако этот порядок может изменяться в зависимости от акцента, стилистических предпочтений или типа предложения. Например, для выражения сильной эмфатической нагрузки или для упорядочивания элементов по важности, порядок слов может быть гибким.
Как и в других индийских языках, в силхетском языке существует согласование между подлежащим и глаголом по числу и лицу. В настоящем времени это согласование выражается через изменение глагольных форм.
Пример: তুমি খাও। Tumi khao. “Ты ешь.” তারা খায়। Tara khay. “Они едят.”
Глагол согласуется с подлежащим не только в числе, но и в роде, хотя род в силхетском не всегда выражается явно, как, например, в латинских или славянских языках.
В силхетском языке объекты предложения могут быть прямыми (однозначно связанными с глаголом) или косвенными (связаны с глаголом через предлог или послелог). Важной особенностью является наличие падежей, которые различают эти объекты.
আমি বই পড়ি। Ami boi pori. “Я читаю книгу.”
আমি তোমার সাথে কথা বলি। Ami tomar sathe kotha boli. “Я говорю с тобой.”
Силхетский язык, как и другие языки Бенгалии, активно использует послелоги. Они следуют после существительных или местоимений и играют важную роль в определении отношений между элементами предложения.
Пример: বাড়ির মধ্যে Barir modhe “В доме”
В силхетском языке для образования вопросительных предложений часто используется частица “না?”, которая ставится в конце предложения.
Пример: তুমি ভালো আছো না? Tumi bhalo acho na? “Ты в порядке?”
Для отрицания используется частица “না” перед глаголом.
Пример: আমি কিছু জানি না। Ami kichu jani na. “Я ничего не знаю.”
Для образования повелительного наклонения в силхетском языке глаголы часто принимают специальную форму, которая отличается от обычной формы.
Пример: খাও! Khao! “Ешь!” যাও! Jao! “Иди!”
В силхетском языке часто добавляются обстоятельства, которые обычно идут после глагола, но могут также быть вынесены на передний план в зависимости от контекста.
Пример: সে দ্রুত চলে। Se druto chole. “Он быстро уходит.”
При использовании причастий, они могут выступать как отдельные элементы предложения, добавляясь к глаголу и уточняя действие.
Пример: আমরা পড়ে বইটি। Amra pore boiṭi. “Мы читаем книгу.”
В простых предложениях силхетского языка местоимения часто следуют за глаголом, а не перед ним, как в некоторых других индоарийских языках. Это также связано с особенностями структуры предложений, ориентированных на использование падежей и послелогов.
Пример: আমি তাকে দেখতে পাচ্ছি। Ami take dekhte pachhi. “Я его вижу.”
Таким образом, грамматика силхетского языка выделяется своим гибким порядком слов, активным использованием послелогов и частиц для образования вопросов и отрицаний. Понимание этих особенностей помогает правильно строить предложения и выражать различные значения в рамках этого языка.