Выражение условия

Выражение условия в испанском языке


В испанском языке выражение условия строится преимущественно с помощью условных предложений, которые состоят из двух частей:

  • Придаточное условное предложение — выражает условие (обычно начинается с союза si — «если»);
  • Главное предложение — выражает результат или следствие выполнения этого условия.

Пример: Si estudias, aprobarás el examen. — «Если будешь учиться, сдашь экзамен.»


Типы условных предложений

Условные предложения делятся на три основных типа, которые зависят от реальности и вероятности выполнения условия.

1. Реальные (возможные) условия — Condicionales reales

Используются для выражения условий, которые реально могут произойти в настоящем или будущем.

  • Придаточное: si + Presente de Indicativo
  • Главное: Presente de Indicativo / Futuro Simple / Imperativo

Примеры:

  • Si tienes tiempo, vienes conmigo. — «Если у тебя есть время, ты идёшь со мной.»
  • Si llueve, no saldremos. — «Если пойдёт дождь, мы не выйдем.»
  • Si necesitas ayuda, llama. — «Если нужна помощь, позвони.»

2. Нереальные условия настоящего или будущего — Condicionales irreales (hipotéticos)

Используются для выражения маловероятных или воображаемых условий, которые не соответствуют реальности.

  • Придаточное: si + Pretérito Imperfecto de Subjuntivo
  • Главное: Condicional Simple

Образование:

  • Pretérito Imperfecto de Subjuntivo строится от формы третьего лица множественного Pretérito Indefinido, заменяя окончание -ron на -ra, -ras, -ra…

Примеры:

  • Si tuviera dinero, viajaría por el mundo. — «Если бы у меня были деньги, я бы путешествовал по миру.»
  • Si supieras la verdad, no estarías feliz. — «Если бы ты знал правду, ты бы не был счастлив.»

3. Нереальные условия прошлого — Condicionales imposibles в прошлом

Выражают условия, которые не были выполнены в прошлом и их следствие тоже не произошло.

  • Придаточное: si + Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
  • Главное: Condicional Compuesto

Образование:

  • Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo: haber в форме imperfecto de subjuntivo + причастие прошедшего времени (participio pasado) глагола.

  • Condicional Compuesto: haber в форме condicional simple + participio pasado.

Примеры:

  • Si hubieras estudiado, habrías aprobado. — «Если бы ты учился, ты бы сдал.»
  • Si me lo hubieras dicho, te habría ayudado. — «Если бы ты мне сказал, я бы тебе помог.»

Особенности и нюансы использования

Союз si и его альтернативы

  • Основной союз для выражения условия — si.
  • Реже встречаются конструкции с союзами como (в значении «если» в условных предложениях уступительного типа), en caso de que (вводит более формальные условия, требует subjuntivo).
  • En caso de que, a menos que, con tal de que и другие конструкции с союзами требуют subjuntivo в придаточном.

Условные предложения с imperativo в главном предложении

В некоторых случаях, когда главное предложение выражает приказ или совет, используется повелительное наклонение:

  • Si ves a Juan, dile que llame. — «Если увидишь Хуана, скажи, чтобы он позвонил.»

Условные конструкции с de + infinitivo

В разговорном и письменном испанском встречается сокращённая форма условия, когда придаточное с si заменяется на de + infinitivo (при условии, что подлежащее в обеих частях одинаково):

  • De tener tiempo, iría contigo. — «Если бы у меня было время, я бы пошёл с тобой.»
  • De saberlo antes, habría venido. — «Если бы я знал это раньше, пришёл бы.»

Согласование времён в условных предложениях

В придаточном предложении с si всегда выбирается время в зависимости от типа условия:

Тип условия Придаточное (условие) Главное (результат)
Реальное условие (настоящие/будущие) Presente de Indicativo Presente/Futuro/Imperativo
Нереальное настоящее или будущее Pretérito Imperfecto de Subj. Condicional Simple
Нереальное прошлое Pretérito Pluscuamperfecto de Subj. Condicional Compuesto

Условные частицы и конструкции для выражения условия

  • Si — основной союз «если».
  • En caso de que — «в случае, если», требует subjuntivo.
  • A menos que — «если не», отрицательное условие, требует subjuntivo.
  • Con tal de que — «при условии, что», требует subjuntivo.
  • Siempre que / mientras que — «при условии, что», «пока», требуют subjuntivo.
  • De + infinitivo — сокращённое условие.

Примеры комплексных предложений с разными типами условий

  • Si estudias, puedes aprobar el examen. — реальное условие.
  • Si estudiaras más, aprobarías el examen. — нереальное в настоящем.
  • Si hubieras estudiado, habrías aprobado. — нереальное в прошлом.
  • En caso de que llueva, no iremos a la playa. — формальное условие с subjuntivo.
  • A menos que él venga, no empezaremos la reunión. — отрицательное условие с subjuntivo.
  • De tener más tiempo, viajaría más. — сокращённое условие с инфинитивом.

Особенности перевода условных предложений

При переводе с русского на испанский важно учитывать реальность и вероятность условия, чтобы правильно выбрать время и наклонение:

  • Реальные условия — Indicativo
  • Воображаемые/нереальные — Subjuntivo + Condicional
  • Условия, которые не были выполнены в прошлом — Pluscuamperfecto de Subjuntivo + Condicional Compuesto

Итоговые ключевые моменты

  • Условные предложения состоят из придаточного (с союзом si) и главного предложения.
  • Тип условного предложения зависит от вероятности и времени действия.
  • В реальных условиях используется Indicativo, в нереальных — Subjuntivo с соответствующими формами.
  • Для выражения условия используются и другие союзы и конструкции, требующие subjuntivo.
  • Есть упрощённая конструкция с de + infinitivo для одинакового подлежащего.