Выражение сравнения

Выражение сравнения в испанском языке

В испанском языке сравнительные конструкции используются для установления отношений между двумя или более элементами по степени качества, количества, способа действия и др. Выражение сравнения играет важную роль в коммуникации, позволяя точнее характеризовать объекты, действия и явления.


В испанском выделяют три основных типа сравнений:

  • Сравнение равенства — выражает одинаковую степень признака у сравниваемых объектов.
  • Сравнение преимущества (превосходства) — указывает, что один объект обладает признаком в большей степени, чем другой.
  • Сравнение недостатка (непревосходства) — указывает, что один объект обладает признаком в меньшей степени, чем другой.

2. Сравнение равенства

Для выражения равенства в испанском языке применяются следующие конструкции:

a) Сравнительная конструкция с «tan… como»

Используется для сравнения по качественным признакам (прилагательные, наречия):

  • Формат: tan + прилагательное/наречие + como

  • Примеры:

    • María es tan inteligente como su hermano.
    • Este libro es tan interesante como aquel.

b) Сравнительная конструкция с «tanto(s)/tanta(s)… como»

Применяется для сравнения по количественным признакам (существительные):

  • Формат: tanto(s)/tanta(s) + существительное + como

  • Примеры:

    • Tengo tanto trabajo como tú.
    • Hay tantas personas como ayer.

c) Сравнительная конструкция с глаголом «hacer»

  • Формат: hacer + tanto como

  • Пример:

    • Trabajo tanto como mi compañero.

3. Сравнение преимущества (превосходства)

Чтобы указать, что один объект превосходит другой по признаку, используются следующие конструкции:

a) Прилагательные и наречия

  • Формат: más + прилагательное/наречие + que

  • Примеры:

    • Este examen es más difícil que el anterior.
    • Ella corre más rápido que su amigo.

b) Существительные

  • Формат: más + существительное + que

  • Примеры:

    • Hay más coches que bicicletas en la ciudad.
    • Tengo más amigos que tú.

c) Глаголы

  • Формат: verbo + más que

  • Примеры:

    • Trabajo más que antes.
    • Estudia más que su hermano.

4. Сравнение недостатка (непревосходства)

Для выражения того, что один объект обладает признаком в меньшей степени, чем другой, используются конструкции с menos:

a) Прилагательные и наречия

  • Формат: menos + прилагательное/наречие + que

  • Примеры:

    • Este libro es menos interesante que el otro.
    • Ella habla menos rápido que su hermana.

b) Существительные

  • Формат: menos + существительное + que

  • Примеры:

    • Hay menos gente que ayer.
    • Tengo menos dinero que tú.

c) Глаголы

  • Формат: verbo + menos que

  • Примеры:

    • Trabajo menos que antes.
    • Estudia menos que su amigo.

5. Особые сравнительные конструкции

a) Нерегулярные формы сравнительной степени прилагательных

Некоторые прилагательные имеют особые формы сравнительной степени:

Прилагательное Сравнительная степень Перевод
bueno mejor лучше
malo peor хуже
grande mayor больше (в возрасте, размерах)
pequeño menor меньше (в возрасте, размерах)
  • Примеры:

    • Este libro es mejor que aquel.
    • Su salud es peor que antes.
    • Mi hermano es mayor que yo.
    • La hermana de Ana es menor que ella.

b) Выражение превосходства с усилением

Используются усилительные слова, такие как mucho, muy, bastante, un poco, чтобы усилить или ослабить степень сравнения:

  • Примеры:

    • Esta película es mucho más interesante que la otra.
    • Habla un poco menos rápido que antes.
    • Trabajo bastante más que mi compañero.

6. Конструкция с «que» и «de»

Иногда после сравнительной степени прилагательных и наречий может использоваться предлог de вместо que, когда сравнение происходит с числовыми величинами или количественными выражениями.

  • Примеры:

    • Hay más de veinte personas. (Более двадцати человек.)
    • Es menos de cinco kilómetros. (Менее пяти километров.)

Однако в сравнительных предложениях, где сравнивают два объекта, всегда используется que.


7. Превосходная степень (superlativo) в сравнении

Хотя превосходная степень — отдельная тема, стоит упомянуть, что она часто используется в сравнении для выражения высшей степени качества:

  • Форматы:

    • el/la/los/las + más + прилагательное
    • el/la/los/las + menos + прилагательное
  • Примеры:

    • Ella es la más inteligente de la clase.
    • Este es el menos caro de todos.

8. Конструкции с «tan… que» и «tanto que»

Для выражения следствия или результата, вызванного степенью качества или количества, используют:

  • tan + прилагательное/наречие + que — “настолько…, что…”
  • tanto(s)/tanta(s) + существительное + que — “столько…, что…”

Примеры:

  • La película fue tan aburrida que me dormí.
  • Tenía tanto trabajo que no pude salir.

9. Особенности отрицания в сравнениях

При отрицании сравнительных конструкций отрицание ставится перед глаголом или перед сравнительным союзом:

  • No es tan difícil como parecía.
  • No tengo más dinero que tú.

Отрицание меняет смысл и требует точного понимания контекста.


10. Сравнение с числительными

При сравнении количественных величин с числами используются следующие конструкции:

  • Más de + число
  • Menos de + число

Примеры:

  • Hay más de cien estudiantes en la clase.
  • Trabajo menos de ocho horas al día.

11. Употребление сравнительных конструкций с глаголом «ser»

Глагол ser часто используется в сравнительных предложениях, особенно с прилагательными и существительными:

  • Él es más alto que su hermano.
  • Esta ciudad es menos segura que la anterior.

Ключевые моменты для запоминания

  • tan… como — для равенства с прилагательными и наречиями.
  • tanto(s)/tanta(s)… como — для равенства с существительными.
  • más… que — для преимущества.
  • menos… que — для недостатка.
  • Нерегулярные сравнительные степени: mejor, peor, mayor, menor.
  • Усилительные слова для выражения степени (mucho, un poco, bastante).
  • Отличие предлогов que и de в сравнительных конструкциях.
  • Отрицание меняет значение сравнений, требует аккуратности.

Таким образом, овладение сравнительными конструкциями испанского языка позволяет создавать точные и разнообразные высказывания для передачи различий и сходств в различных ситуациях.