Степени сравнения наречий

Степени сравнения наречий в испанском языке

Испанские наречия, как и прилагательные, могут изменяться по степени проявления признака. Сравнительные конструкции позволяют выразить большую, меньшую или равную интенсивность действия. В испанском языке существует три степени сравнения наречий:

  1. Положительная степень (grado positivo)
  2. Сравнительная степень (grado comparativo)
  3. Превосходная степень (grado superlativo)

Рассмотрим подробно каждую из них, особенности их образования, синтаксические конструкции и случаи исключений.


Это исходная форма наречия, без выражения сравнения. Она отвечает на вопрос как?, каким образом?, насколько?

Примеры:

  • María canta bien. — Мария поёт хорошо.
  • Pedro trabaja rápidamente. — Педро работает быстро.

Сравнительная степень (grado comparativo)

Используется для выражения сравнения между действиями или качествами, выраженными наречиями. Сравнительная степень подразделяется на три типа:

1. Сравнение превосходства (comparativo de superioridad)

Образуется по формуле:

más + наречие + que

Примеры:

  • Juan corre más rápidamente que Luis. — Хуан бегает быстрее, чем Луис.
  • Marta habla más claramente que su hermana. — Марта говорит яснее, чем её сестра.

2. Сравнение равенства (comparativo de igualdad)

Образуется с использованием конструкций:

tan + наречие + como или igual de + наречие + que

Примеры:

  • Ella baila tan bien como su profesora. — Она танцует так же хорошо, как её преподаватель.
  • El tren llegó igual de tarde que ayer. — Поезд пришёл так же поздно, как вчера.

3. Сравнение неполноты/преуменьшения (comparativo de inferioridad)

Формируется по схеме:

menos + наречие + que

Примеры:

  • Tú hablas menos claramente que él. — Ты говоришь менее понятно, чем он.
  • Hoy hemos trabajado menos intensamente que ayer. — Сегодня мы работали менее интенсивно, чем вчера.

Особые формы сравнения

Некоторые наречия образуют сравнительную и превосходную степень неприставочно, аналогично неправильным прилагательным:

Наречие Сравнительная степень Перевод
bien mejor лучше
mal peor хуже
mucho más больше
poco menos меньше

Примеры:

  • Ella canta mejor que yo. — Она поёт лучше, чем я.
  • Me siento peor que ayer. — Я чувствую себя хуже, чем вчера.
  • Corremos más hoy. — Сегодня мы бегаем больше.
  • Él estudia menos que tú. — Он учится меньше, чем ты.

Превосходная степень (grado superlativo)

В испанском языке существуют два способа выражения превосходной степени наречий: относительная и абсолютная.

1. Относительная превосходная степень (superlativo relativo)

Указывает, что действие совершается в наивысшей или наинизшей степени по сравнению с другими.

más/menos + наречие + de (всех) или el que + глагол + наречие + de todos

Примеры:

  • Es el que habla más claramente de todos. — Он говорит яснее всех.
  • María canta menos bien que las demás. — Мария поёт хуже других.

Важно: В конструкции с превосходной степенью наречие не требует артикля (el más rápidamenteошибка; правильно: más rápidamente).

2. Абсолютная превосходная степень (superlativo absoluto)

Выражает максимальную степень качества без сравнения с другими.

Способы образования:

  • При помощи суффикса -ísimo/-ísimamente, однако наречия на -mente не принимают такую форму.
  • При помощи усилителей: muy, sumamente, extremadamente, increíblemente, terriblemente, super, hiper, re- и др.

Примеры:

  • Ella habla muy claramente. — Она говорит очень ясно.
  • Trabaja extremadamente lentamente. — Он работает чрезвычайно медленно.
  • ¡Corres re-rápido! — Ты бегаешь супербыстро! (разговорная форма)

Сложности и особенности

Наречия на -mente

Такие наречия (например: rápidamente, lentamente, frecuentemente) не образуют сравнительных форм с помощью суффиксов. Сравнение осуществляется только аналитически, с помощью más/menos/tan… como и др.

Пример:

  • Marta habla más suavemente que antes. — Марта говорит мягче, чем раньше.

Позиция в предложении

Наречие в сравнительной конструкции обычно следует после глагола, однако может занимать иную позицию в зависимости от стилистики и интонации.

Примеры:

  • Juan habla más rápido que tú.
  • Más rápido que tú, no habla nadie.

Сравнение действий, а не лиц

Важно различать сравнение наречий и прилагательных:

  • Juan es más rápido que Pedro. — сравнение по качеству (прилагательное).
  • Juan corre más rápidamente que Pedro. — сравнение по действию (наречие).

Перевод и эквиваленты

Испанские сравнительные конструкции часто имеют в русском языке эквиваленты с суффиксами -ее, -ей, наиболее, менее, так же… как, не так… как и пр.

Испанский Русский
más lentamente que медленнее, чем
tan bien como так же хорошо, как
menos frecuentemente que реже, чем
el que trabaja más eficazmente тот, кто работает наиболее эффективно

Степени сравнения наречий в испанском языке — важнейший инструмент для точной и гибкой передачи нюансов действия. Владение различными типами сравнений позволяет говорить более выразительно, аргументированно и грамматически корректно.