Префиксы в испанском языке
Префиксы — это аффиксы, которые присоединяются к началу слова и служат для образования новых слов или изменения их значения. В испанском языке префиксы играют важную роль в словообразовании и позволяют расширять лексику, придавая словам новые оттенки значения или грамматические характеристики.
Отрицательные префиксы образуют слова с противоположным значением:
in-, im-, ir-, i- Примеры: injusto (несправедливый), imposible (невозможный), irracional (нерациональный), ilegal (незаконный).
des- Отрицание или отмена действия: desconocido (неизвестный), deshacer (разрушать, отменять), desorden (беспорядок).
a- (от греч. privativus) Отрицание, особенно в научной лексике: asimétrico (асимметричный), atípico (нетипичный).
re- Указывает на повтор действия или усиление: rehacer (сделать снова), releer (перечитывать).
sobre- Значение избыточности, превышения: sobrecargar (перегружать), sobrenatural (сверхъестественный).
sub- Значение “под”, “ниже”: subterráneo (подземный), submarino (подводный).
super- Значение “над”, “сверх”: superficie (поверхность), superhéroe (супергерой).
ante- Значение “перед”: antecedente (предшествующий), antepasado (предок).
pre- Значение “до”, “заранее”: predecir (предсказывать), preparar (готовить заранее).
post- Значение “после”: posguerra (послевоенный период), postdata (постскриптум).
pro- Значение продвижения, поддержки: promover (способствовать), progreso (прогресс).
auto- Значение “сам”: automóvil (автомобиль), autodidacta (самоучка).
contra- Значение “против”: contradecir (противоречить), contraproducente (противодействующий).
inter- Значение “между”: internacional (международный), intercambiar (обменивать).
trans- Значение “через”, “посредством”: transporte (транспорт), transatlántico (трансатлантический).
Многие префиксы имеют варианты написания, адаптированные под звучание корня. Например, отрицательный префикс in- изменяется на im- перед словами, начинающимися с “p” или “b”: imposible, imperfecto.
Префиксы обычно не отделяются от слова дефисом, за исключением заимствованных слов или особых случаев.
В словах с префиксами ударение часто остается на корне, но могут быть исключения, связанные с фонетикой или происхождением.
Иногда в разговорной речи префиксы могут приобретать самостоятельное значение, но это редко.
Префикс | Значение | Примеры |
---|---|---|
in-/im-/ir-/i- | отрицание | injusto, imposible, irregular, ilegal |
des- | отрицание/отмена | desconocido, deshacer, desorden |
re- | повторение/усиление | rehacer, releer |
sobre- | избыток | sobrecargar, sobrenatural |
sub- | под/ниже | submarino, subterráneo |
super- | над/сверх | superfice, superhéroe |
ante- | перед | antecedente, antepasado |
pre- | до/заранее | preparar, predecir |
post- | после | postguerra, postdata |
pro- | продвижение | promover, progreso |
auto- | сам | automóvil, autodidacta |
contra- | против | contradecir, contraproducente |
inter- | между | internacional, intercambiar |
trans- | через | transporte, transatlántico |
Понимание и правильное использование префиксов является одним из ключевых аспектов в овладении испанским языком, значительно расширяя возможности выразительности и понимания лексики.