Правила орфографии
Орфография испанского языка — система правил, регулирующих правильное
написание слов, их состав, использование букв и знаков препинания. Она
имеет важное значение для грамотного письма, восприятия текста и
понимания смысла.
1. Алфавит и буквы
Испанский алфавит состоит из 27 букв:
a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s,
t, u, v, w, x, y, z
Особенности:
- Буква ñ — отдельная буква, не считается вариантом
«n».
- Раньше в алфавите были также диграфы ch и
ll, но сейчас они считаются сочетаниями букв, а не
отдельными буквами.
- Буквы k и w используются
преимущественно в заимствованиях.
2. Правила написания
гласных и согласных
Гласные — a, e, i, o, u — всегда передают один звук,
без вариаций.
Согласные имеют несколько особенностей:
- c читается как [k] перед a, o, u (casa, cosa,
cubo), и как [θ] (в Испании) или [s] (в Лат. Америке) перед e, i (cielo,
cena).
- g читается как [g] перед a, o, u (gato, gorra,
gusto), и как мягкий звук [х] (похожий на немецкий ch) перед e, i
(gente, girar).
- Для передачи звуков [g] перед e, i используется сочетание
gu (guerra, guitarra), при этом буква
u не читается, если не стоит диэрезис (ü).
- Диэрезис (две точки) ü показывает, что буква
u читается в сочетании gue, gui
(pingüino, vergüenza).
3.
Правила использования ударения и знаков ударения (тильда)
Испанский язык — ударный, и правильное написание слов требует учета
правил постановки ударения.
Правила постановки ударения по умолчанию:
Слова, оканчивающиеся на гласную, n или
s, ударение падает на предпоследний слог:
casa, joven, lunes.
Слова, оканчивающиеся на другие согласные, ударение падает на
последний слог: reloj, hotel, feliz.
Если ударение падает на другой слог, то на ударной гласной
ставится акцент (тильда): teléfono (ударение
на третьем слоге), árbol (ударение на предпоследнем слоге, но
слово заканчивается на согласную, которая не n или s),
sofá.
Ударение всегда обозначается на гласной, независимо от того,
какая буква.
Правила написания ударения в вопросительных и
относительных местоимениях: qué, cómo,
cuándo, dónde — всегда с тильдой в вопросительных и
восклицательных предложениях, но без неё — в относительных.
4. Правописание сочетаний
b и v
В испанском языке звучания /b/ и /β/ представлены буквами
b и v, которые исторически
произносятся почти одинаково, но в орфографии различаются.
b пишется:
- в начале слова и после m: bueno, ambos;
- в окончаниях -aba, -aban, -ábamos (прошедшее несовершенное время
глаголов): cantaba, trabajaban;
- в суффиксах -bilidad, -bundo, -bunda: amabilidad,
moribundo.
v пишется:
- в окончаниях -ivo, -iva (прилагательные и существительные):
activo, nativa;
- в некоторых приставках: vicepresidente,
revivir.
Запомнить написание нужно по словарю и контексту.
5. Правописание согласных
g и j
- g и j оба обозначают звук [х]
перед e и i.
- g перед a, o, u читается как [g].
- j всегда звучит как [х].
Правила написания:
- В суффиксах -aje, -jería пишется j:
garaje, botería.
- В корнях слов и заимствованиях пишется либо g, либо
j, в зависимости от слова, часто нужно учить
наизусть.
6. Правописание согласных
c, qu, k
- c перед e и i читается как [θ] или [s], перед a, o,
u — [k].
- Для передачи звука [k] перед e и i используется qu:
que, quien.
- k используется в заимствованиях и иностранных
словах: kilómetro, kárate.
7. Правописание удвоенных
согласных
В испанском языке отсутствуют удвоенные согласные как правило
(например, ll и rr — особые
случаи):
- ll — диграф, читается как звук [ʎ] или [ʝ], в
некоторых регионах — [j].
- rr — удвоенный согласный, обозначает сильный
вибрирующий звук [r], пишется между гласными: perro,
carro.
- Одиночное r читается менее вибрирующе:
pero.
8. Правила использования
заглавных букв
- Заглавная буква используется в начале предложения.
- В именах собственных: имена людей, географические названия.
- В названиях государственных учреждений и организаций.
- В испанском языке не принято писать с заглавной
буквы дни недели, месяцы и национальности, кроме случаев в начале
предложения: lunes, enero, español — с
маленькой буквы.
9. Знаки препинания
Испанская орфография имеет ряд особенностей в пунктуации:
Вопросительные и восклицательные предложения начинаются с
перевернутого знака: ¿Cómo estás? ¡Qué
sorpresa!
Запятая и точки используются как в русском языке, но с некоторыми
отличиями в употреблении:
- Запятая ставится перед союзами pero, aunque, sino,
когда соединяют части предложения.
- Точка ставится после сокращений: Sr., Ud.
10.
Особенности написания слов с апострофом и дефисом
- Апостроф в испанском почти не используется, кроме
заимствований.
- Дефис используется редко — главным образом в сложных географических
названиях или при образовании некоторых сложных слов:
teórico-práctico, super-héroe (редко).
11. Написание числительных
Числительные в испанском пишутся слитно или раздельно в
зависимости от типа:
- До 15 — отдельные слова: uno, dos,
quince.
- От 16 до 29 — слитное написание с y:
dieciséis, veintidós.
- Дальше — раздельное написание с y: treinta y
uno, cincuenta y cinco.
Порядковые числительные обычно пишутся словами: primero,
segundo.
12. Написание частиц se,
le, lo, la
- Частицы и местоимения пишутся отдельно от глаголов, кроме случаев
присоединения к инфинитивам, герундиям и повелительному наклонению:
Voy a hacerlo, Estoy escribiéndole,
Dímelo.
13. Основные правила переноса
слов
- Перенос происходит по слогам.
- Запрещается оставлять на конце строки одиночные буквы, такие как
r или l.
- При переносе сохраняется правильное произношение.
Ключевые моменты для
запоминания:
- Ударение — основной элемент, обозначаемый тильдой, регулирует
произношение и смысл слов.
- Дифтонги и трифтонги требуют внимательного написания гласных.
- Правописание букв b и v требует
запоминания, так как произношение не различается.
- Диграфы ll и rr — особые звуки,
отличающиеся от одиночных согласных.
- Вопросительные и восклицательные предложения всегда заключаются в
специальных знаках — открывающих и закрывающих.
- Заглавные буквы используются иначе, чем в русском, особенно в именах
дней и месяцев.
Эти правила составляют основу грамотного письма на испанском языке и
необходимы для изучения и применения на практике.