Пассивный залог в испанском языке
Общее определение
Пассивный залог (voz pasiva) — это синтаксическая конструкция, при которой подлежащее не совершает действие, а, наоборот, подвергается действию, совершаемому кем-то другим. Акцент делается не на исполнителе действия, а на объекте, который это действие испытывает. Такая структура особенно характерна для письменной, официальной, академической и журналистской речи.
Структура пассивного залога
Пассивная конструкция в испанском языке, как правило, образуется с помощью глагола ser в соответствующем времени и причастия прошедшего времени (participio pasado) основного смыслового глагола:
Sujeto paciente + ser (в нужном времени) + participio pasado (+ por + agente).
Примеры:
Причастие всегда согласуется по числу и роду с подлежащим:
Пассивный залог с указанием агента и без
Пассивная конструкция может включать агента действия (то есть того, кто его совершает), вводимого предлогом por. Однако чаще всего в испанской речи агент опускается, особенно если он неизвестен, неважен или очевиден из контекста:
Временные формы пассивного залога
Поскольку глагол ser может быть спряжён во всех временах и наклонениях, пассивный залог тоже может существовать в разных временных формах. Причастие остается неизменным, а изменение глагольного времени происходит за счёт спряжения ser:
Также возможно использование сложных времен:
Согласование причастия и рода/числа
Причастие согласуется с подлежащим:
Пассивные конструкции с глаголом «estar»
Хотя основная пассивная конструкция формируется с ser, иногда также используется глагол estar с причастием для выражения состояния, которое является результатом действия. Такая конструкция называется пассивой результативной:
Разница между пассивой с ser и estar:
Пассивные конструкции с «se»
Альтернативой классическому пассивному залогу является конструкция с se — так называемая pasiva refleja. Эта структура чрезвычайно распространена в испанском языке, особенно в разговорной и менее формальной письменной речи. Она строится по схеме:
se + глагол в 3-м лице (согласованным с подлежащим)
Примеры:
Если подлежащее отсутствует или не определено, конструкция может быть безличной:
Важно различать пассивные конструкции с se и возвратные глаголы, так как они могут выглядеть одинаково:
Особенности употребления пассивного залога
Использование пассивной конструкции в испанском языке менее распространено, чем в английском или русском. В повседневной речи и в текстах, где стиль допускает неформальность, предпочитается пассив с se или даже активная конструкция с неопределенным подлежащим:
Вместо: La carta fue escrita por alguien. Часто говорят: Alguien escribió la carta.
Вместо: El problema fue solucionado. Можно услышать: Solucionaron el problema.
Тем не менее, пассивный залог с ser необходим и активно используется в следующих сферах:
Невозможность пассивизации некоторых глаголов
Не все глаголы могут быть преобразованы в пассивную конструкцию. Пассивный залог возможен только с переходными глаголами, то есть с теми, которые требуют прямого дополнения.
Непереходные глаголы (например, llegar, salir, existir) не допускают образования пассивной конструкции:
Также не употребляется пассивная конструкция с возвратными глаголами типа quejarse, arrepentirse, bañarse.
Вывод о распределении форм
Тип конструкции | Стиль | Употребление |
---|---|---|
Пассив с ser | Формальный | Официальные тексты |
Пассив с se | Нейтральный/разговорный | Повседневная речь |
Состояние с estar | Описание состояния | Результат действия |
Актив с безличным подлежащим | Разговорный | Альтернатива пассиву |
Таким образом, пассивный залог в испанском языке богат и разнообразен в своих формах, требует внимательного подхода к грамматическим деталям и подчиняется строгим правилам согласования. Его правильное использование позволяет варьировать стиль высказывания, расставлять нужные акценты в тексте и грамотно оформлять официальные и научные высказывания.