Причастие (participio) в испанском языке — это неизменяемая форма глагола, которая имеет свойства прилагательного и глагола одновременно. Оно образуется от основы глагола и часто заканчивается на -ado (для глаголов первой спряжения на -ar) или -ido (для глаголов второй и третьей спряжения на -er и -ir). Причастия играют важную роль в различных грамматических конструкциях, таких как составные времена, пассивные конструкции, а также в функциях определения и обстоятельства.
Важно: Есть много неправильных причастий, которые нужно запомнить, например: escribir → escrito hacer → hecho poner → puesto abrir → abierto decir → dicho
Причастие используется вместе с вспомогательным глаголом haber для образования составных времен, в первую очередь перфекта (pretérito perfecto compuesto):
Это конструкция показывает действие, завершенное к моменту речи или имеющее результат в настоящем.
Причастие используется с глаголом ser для образования пассивного залога, указывающего на действие, направленное на объект:
Здесь причастие согласуется в роде и числе с подлежащим.
Причастие может выполнять функцию определения и согласуется с существительным в роде и числе:
Причастие в этом случае описывает состояние или свойство предмета.
Испанский язык часто использует причастия в составе оборотов для уточнения или дополнения основного предложения:
В таких конструкциях причастие выражает обстоятельство причины, времени, условия.
В составах с haber причастие не изменяется: He visto (я видел), Hemos visto (мы видели).
В пассивных конструкциях с ser причастие согласуется в роде и числе с подлежащим: La casa fue construida (дом был построен), Las casas fueron construidas.
В функциях определения причастие также согласуется с существительным: La carta escrita, Los documentos firmados.
Причастие может использоваться после глаголов восприятия (ver, oír, sentir) и состояния (estar) для обозначения действия или состояния:
Причастие — это форма, обычно выражающая завершённое действие, тогда как герундий (gerundio) выражает процесс или действие, происходящее одновременно с основным глаголом:
La carta enviada ayer no ha llegado todavía. (Письмо, отправленное вчера, ещё не дошло.)
Habiendo terminado el examen, los estudiantes salieron del aula. (Закончив экзамен, студенты вышли из класса.)
Las puertas abiertas permiten la entrada de aire fresco. (Открытые двери позволяют поступление свежего воздуха.)
Если нужны примеры или подробное объяснение отдельных аспектов, могу предоставить дополнительно.