Деепричастие прошедшего времени в словацком языке
Образование
Деепричастие прошедшего времени в словацком языке называется minulé príčastie или l’útostné príčastie и является формой глагола, которая обозначает завершённость действия и выражает отношение к подлежащему как к действующему лицу. В русском языке оно соответствует конструкции с деепричастием на -в, -вши, -ши (например: прочитав, сказав, уйдя).
В словацком языке деепричастие прошедшего времени формируется от прошедшего причастия (tzv. „príčastie minulé“), чаще всего мужского рода единственного числа. Оно имеет несклоняемую, инвариантную форму и употребляется в сочетании с другими глаголами, обычно с глаголом-сказуемым, указывая на предшествующее или одновременно происходящее действие.
Деепричастие прошедшего времени формируется при помощи формы прошедшего времени глагола, без вспомогательного глагола byť. Используется исключительно в мужском роде, ед. ч., форма не изменяется по числам, родам и лицам.
Примеры образования:
Инфинитив | Прош. вр. м.р. | Деепричастие прош. вр. |
---|---|---|
urobiť (сделать) | urobil | urobiac (неупотребимо) |
sadnúť si (сесть) | sadol si | sadnúc |
prísť (прийти) | prišiel | príduc |
povedať (сказать) | povedal | povediac |
zobrať (взять) | zobral | vzavši / vzav (редко) |
odísť (уйти) | odišiel | odíduc |
Следует отметить, что в современном словацком языке эти формы являются архаичными или книжными. Их употребление ограничено литературным стилем, научной или публицистической речью. В разговорной речи такие деепричастия почти не используются.
Типичные окончания и суффиксы
Форма деепричастия прошедшего времени строится чаще всего по следующей модели:
Основа прошедшего времени муж. р. ед. ч. глагола (форма на -l)
Отбрасывание окончания -l
Добавление суффикса:
Примеры:
Функции и синтаксическая роль
Деепричастие прошедшего времени выполняет следующие функции:
Обозначение предшествующего действия, которое относится к подлежащему главного предложения:
Sadnúc si na lavičku, oddýchol si. (Сев на скамейку, он отдохнул.)
Выражение причины действия, если между действиями существует причинно-следственная связь:
Povediac pravdu, uľavil si svedomiu. (Сказав правду, он облегчил свою совесть.)
Сопутствующее действие:
Odíduc z miestnosti, zatvoril dvere. (Выйдя из комнаты, он закрыл дверь.)
Согласование и особенности употребления
Деепричастие прошедшего времени:
Неверные конструкции:
Odíduc z miestnosti, dvere sa zatvorili. ❌ (Подлежащее деепричастия — он, подлежащее главного сказуемого — дверь: ошибка согласования.)
Стили стилистического употребления
Деепричастия прошедшего времени имеют ограниченное употребление:
Пример из литературы:
Príduc k dverám, zaklopal a čakal. (Придя к двери, он постучал и стал ждать.)
Сравнение с другими языками
В русском языке деепричастие прошедшего времени продуктивно: прочитав, услышав, взглянув.
В чешском — аналогичные формы также книжны: přijda, vida, odešedši.
В немецком или английском такие конструкции передаются через причастные обороты или придаточные предложения:
Часто употребляемые формы
Некоторые деепричастия прошедшего времени закрепились как устойчивые выражения и воспринимаются как цельные единицы:
Заключительное замечание по грамматической норме
Несмотря на архаичность форм, они остаются частью грамматической системы словацкого языка. Их употребление требует высокой языковой культуры и чувства стиля, так как при неумелом использовании они могут звучать вычурно или искусственно.