Личные местоимения

Личные местоимения в сингальском языке играют важную роль в построении предложений, определяя участников действия и их отношения друг к другу. Как и в других языках, местоимения в сингальском языке изменяются по числам и падежам, а также могут быть разделены на категории в зависимости от степени уважительности и формы общения.

1. Личные местоимения в номинативе (именительный падеж)

В сингальском языке личные местоимения для первого, второго и третьего лица в основном следуют стандартной системе, но могут варьироваться в зависимости от уровня вежливости и контекста.

Единственное число:

  • Первое лицо (я): සෙයා (seya) — обычно используется в разговорной речи, однако в более формальных ситуациях может встречаться и другая форма.

  • Второе лицо (ты): ඔබ (oba) — стандартная форма обращения на «ты» вежливого стиля. В разговорной речи также используются сокращенные формы «ඇය» (eya) и «අය» (aya) в зависимости от контекста.

  • Третье лицо (он/она): ඔහු (ohu) — он ඇය (eya) — она Важно отметить, что формы местоимений третьего лица могут также изменяться в зависимости от уважительности.

Множественное число:

  • Первое лицо (мы): අපි (api) — употребляется в общем контексте.

  • Второе лицо (вы): ඔබ (oba) — используется как для обращения к одному человеку в формальном контексте, так и для группы людей.

  • Третье лицо (они): ඔවුන් (owun) — они.

2. Личные местоимения в других падежах

Сингальский язык обладает системой падежей, где местоимения изменяются в зависимости от синтаксической функции в предложении.

Объектный падеж (дательный и винительный):

  • Первое лицо (я): මට (maṭa) — дательный падеж (мне). මාව (māva) — винительный падеж (меня).

  • Второе лицо (ты): ඔබට (obāṭa) — дательный падеж (тебе). ඔබව (obāva) — винительный падеж (тебя).

  • Третье лицо (он/она): ඔහුට (ohuṭa) — дательный падеж (ему). ඔහුව (ohuva) — винительный падеж (его). ඇයට (æyaṭa) — дательный падеж (ей). ඇයව (æyava) — винительный падеж (её).

Творительный падеж:

  • Первое лицо (я): මට (maṭa) — творительный падеж (мной). මාව (māva) — винительный падеж (меня).

  • Второе лицо (ты): ඔබට (obāṭa) — творительный падеж (тобой). ඔබව (obāva) — винительный падеж (тебя).

  • Третье лицо (он/она): ඔහුට (ohuṭa) — творительный падеж (им). ඔහුව (ohuva) — винительный падеж (их). ඇයට (æyaṭa) — дательный падеж (ей). ඇяවත් (æyavath) — винительный падеж (её).

3. Особенности уважительных форм

В сингальском языке существует несколько форм обращения, которые зависят от социального контекста, статуса собеседников и уровня уважения. В отличие от многих европейских языков, где такие формы могут быть выражены через разные местоимения, в сингальском языке используется вежливое местоимение, которое не только подразумевает уважение, но и может означать дистанцию между говорящим и собеседником. Особенно важно это при общении с более старшими людьми, почтенными или авторитетными личностями.

  • Уважительная форма для второго лица (вы): ඔබ (oba) — эта форма вежливости может использоваться как для одного, так и для множества людей.

4. Употребление личных местоимений в различных контекстах

Личные местоимения в сингальском языке могут употребляться с различной степенью вежливости и формальностью, что зависит от ситуации и уровня знакомства между собеседниками.

  • В непринужденной беседе между близкими людьми или друзьями часто используется сокращенная форма, особенно в неформальном общении.
  • В официальных контекстах и в разговоре с пожилыми или почтенными людьми используется более уважительная форма местоимений.

5. Примечания

  1. Личные местоимения в сингальском языке могут употребляться не всегда. Например, если субъект в предложении очевиден, местоимение может быть опущено, особенно в контексте третьего лица.
  2. В некоторых ситуациях, когда речь идет о действиях, связанных с уважением или важными делами, местоимение может изменяться в зависимости от того, кто выполняет действие, и как воспринимается его положение в социальной иерархии.
  3. Личные местоимения сингальского языка также могут быть изменены в зависимости от разных диалектов и местных особенностей.

Заключение

Личные местоимения в сингальском языке разнообразны и гибки. Они изменяются по числам, падежам и уровням вежливости. Важно понимать контекст общения и соблюдать эти различия, чтобы корректно использовать местоимения в речи.