Повелительное наклонение

Повелительное наклонение в языке Кечуа

1. Общая характеристика повелительного наклонения

Повелительное наклонение в языке Кечуа используется для выражения приказа, просьбы, совета или предложения. Оно в отличие от других наклонений имеет специфическую грамматическую форму и строится на основе глаголов в настоящем времени. Повелительное наклонение может быть использовано как в единственном, так и во множественном числе. Кроме того, форма повелительного наклонения также зависит от того, к кому обращено высказывание (ед. число, мн. число, уважительная форма).

2. Формы повелительного наклонения

В языке Кечуа повелительное наклонение образуется различными способами, в зависимости от типа глагола, класса лица и других факторов. Для образования форм повелительного наклонения часто используется изменение глагольных суффиксов.

  • Единственное число, 2-е лицо (ты): Существует определённая суффиксальная схема для 2-го лица в единственном числе. Например:

    • rikuy — «смотри», от глагола rikuy «смотреть».
    • munay — «любить», от глагола munay «любить».
  • Множественное число, 2-е лицо (вы): Для множественного числа используется форма, соответствующая уважительной или множественной форме обращения:

    • rikuykuy — «смотрите» (формирование от rikuy с суффиксом -kuy).
    • munaykuy — «любите».

3. Особенности употребления

В языке Кечуа можно выделить несколько форм повелительного наклонения в зависимости от контекста и культурных норм общения.

  • Обычная форма: Это стандартное повелительное наклонение, используемое для непосредственного обращения к собеседнику.

    Пример: Ñuqanchik, riki! — «Посмотрите на нас!» (к группе людей).

  • Вежливая форма: Кечуа обладает специфической формой уважительного обращения, которая используется для выражения вежливости, особенно когда обращение направлено к старшим, незнакомым людям или при официальных ситуациях.

    Пример: Ñuqanchik, rikuykuy! — «Посмотрите на нас, пожалуйста» (вежливое обращение к группе людей).

4. Формы в отрицательном наклонении

В языке Кечуа отрицание в повелительном наклонении образуется с помощью частиц, которые добавляются к форме глагола. Эти частицы могут быть различными в зависимости от того, какая форма повелительного наклонения используется.

  • Для единственного числа, 2-е лицо (ты): Отрицание образуется с помощью частиц ama или manan перед глаголом.

    Пример: Ama rikuy! — «Не смотри!»

  • Для множественного числа, 2-е лицо (вы): Для множества используется аналогичная схема с частицей ama или manan.

    Пример: Ama rikuykuy! — «Не смотрите!»

5. Повелительное наклонение с личными местоимениями

В языке Кечуа местоимения в повелительном наклонении могут быть включены в форму глагола для дополнительной ясности. Обычно местоимения не используются в повелительном наклонении, но в некоторых случаях они могут быть добавлены для усиления значения или при обращении к конкретным людям.

Пример:

  • Ñuqanchik, riki! — «Посмотрите на нас!»
  • Ñuqanchik, rikuy! — «Смотрите!» (иногда используется для усиления эмоциональной окраски).

6. Повелительное наклонение с интенсификаторами

Иногда в языке Кечуа используется форма повелительного наклонения с добавлением интенсификаторов или усилителей действия. Это используется для того, чтобы сделать команду или просьбу более настоятельной.

Пример:

  • Ñuqanchik, riki! — «Смотрите!»
  • Ñuqanchik, riki kay! — «Посмотрите прямо сюда!» (с усилением).
  • Ñuqanchik, riki tukuy! — «Посмотрите всё!» (с максимальным усилением).

7. Повелительное наклонение с глаголами, которые требуют переходных и непереходных форм

В языке Кечуа важно различать переходные и непереходные глаголы, так как их использование в повелительном наклонении может изменяться. Переходные глаголы требуют наличия объекта, тогда как непереходные глаголы могут использоваться без объекта.

  • Переходные глаголы: Используются с прямым объектом.

    Пример: Ñuqanchik, riki! — «Посмотрите на нас!» Ñuqanchik, munay! — «Полюбите нас!»

  • Непереходные глаголы: Не требуют объекта и могут использоваться без дополнительных уточнений.

    Пример: Ñuqanchik, tukuy! — «Идите!» (без уточнения направления).

8. Употребление повелительного наклонения в различных социальных контекстах

Повелительное наклонение в Кечуа имеет особое значение в социальном контексте, где важно учитывать уважение к собеседнику. Формы обращения к старшим, более значимым или незнакомым людям всегда будут вежливыми и учтивыми. Это также связано с культурными особенностями, где иерархия и возраст играют ключевую роль.

Пример:

  • Ama riki! — «Не смотри!» (обычное обращение к равному).
  • Ama rikuykuy! — «Не смотрите!» (вежливое обращение к группе старших людей).

9. Перевод повелительного наклонения на другие языки

Перевод повелительного наклонения с Кечуа на другие языки, такие как испанский или английский, может вызвать некоторые сложности, так как в этих языках существуют различные формы вежливого обращения, которые могут не иметь точных аналогов в Кечуа.

В языке Кечуа повелительное наклонение выражается через суффиксы и частицы, что отличается от других языков, где может быть отдельная система императивных глаголов или форм.


Повелительное наклонение в Кечуа представляет собой сложную и многогранную категорию, которая зависит от множества факторов: числа, уважительности, формы глагола и контекста общения.