Категория принадлежности в языке кечуа занимает важное место в структуре языка. Это отношение между объектом и его владельцем или обладателем, которое выражается с помощью притяжательных конструкций. В языке кечуа можно выделить две основные разновидности принадлежности: отчуждаемую и неотчуждаемую. Разделение этих типов принадлежности оказывает влияние на морфологические и синтаксические структуры языка, а также на семантическое восприятие отношения между объектом и его владельцем.
Неотчуждаемая принадлежность — это тип отношения, при котором объект принадлежит своему владельцу в силу природных или социальных характеристик, которые невозможно изменить или передать другому лицу. Такие объекты тесно связаны с владельцем, и их передача или отчуждение в традиционном смысле невозможно.
Примеры неотчуждаемой принадлежности в языке кечуа:
Тело человека: Например, слово “Ñuqanchik” (наше тело), где тело, как часть идентичности человека, не может быть передано другому человеку.
Части тела: Например, “wasi” (дом) также может быть частью неотчуждаемой принадлежности в контексте «дом как часть человеческой жизни и статуса».
Неотчуждаемая принадлежность выражается с помощью притяжательных суффиксов, которые в языке кечуа не требуют дополнительных уточнений или изменений. Такие суффиксы ассоциируются с идентичностью, статусом и отношениями, которые невозможно изменить или передать другому человеку.
Отчуждаемая принадлежность предполагает возможность передачи или продажи объекта другому лицу, что является характерной чертой объектов, не привязанных напрямую к владельцу в социальном или природном контексте.
Примеры отчуждаемой принадлежности в языке кечуа:
Вещи и имущество: Например, “ruway” (моя вещь), что подразумевает, что вещь или объект могут быть переданы другому человеку. В этом случае контекст принадлежности напрямую связан с возможностью отчуждения объекта.
Животные и сельскохозяйственные продукты: Например, слова, описывающие домашних животных, такие как “llama” (лама), могут обозначать как личную собственность, так и ресурсы, которые могут быть обменяны или проданы.
Отчуждаемая принадлежность обычно выражается с помощью суффиксов или конструкций, в которых отчетливо проявляется возможность передачи собственности. Это может также включать использование глаголов, которые обозначают действия по передаче или продаже объектов.
В языке кечуа суффиксы, выражающие принадлежность, имеют важное значение в разграничении отчуждаемой и неотчуждаемой принадлежности. Суффиксы могут иметь разные формы в зависимости от того, относится ли объект к неотчуждаемым или отчуждаемым.
Неотчуждаемая принадлежность: Суффиксы для неотчуждаемой принадлежности, как правило, используются с объектами, которые тесно связаны с индивидуумом. Это может быть:
Отчуждаемая принадлежность: Суффиксы для отчуждаемой принадлежности могут использовать более специфические формы. Например:
Эта различия в суффиксах помогают различать степень связи между объектом и его владельцем, а также возможность или невозможность передачи собственности.
В языке кечуа также существует различие в том, как строятся предложения с отчетливо выраженной принадлежностью. В случае с неотчуждаемой принадлежностью, как правило, структура предложения сохраняет тесную связь между владельцем и объектом.
Пример неотчуждаемой принадлежности:
Отчуждаемая принадлежность часто требует дополнительного указания на возможность передачи:
Семантические различия между отчуждаемой и неотчуждаемой принадлежностью касаются восприятия самого объекта и его значения в жизни носителя языка. Неотчуждаемая принадлежность выражает постоянство, связь с личной идентичностью, природой и родовыми отношениями, в то время как отчуждаемая принадлежность связан с экономическими и социальными отношениями, которые могут изменяться.
Таким образом, в языке кечуа понятие принадлежности становится многозначным и контекстуально зависимым, отражая глубину социальных и культурных связей между индивидами и их окружением.