Язык Кечуа — один из важнейших языков Южной Америки, являющийся официальным в Перу, Боливии и Эквадоре. Он использовался и сохраняет своё значение среди многочисленных коренных народов региона. Словарный фонд Кечуа представляет собой богатое и разнообразное сочетание слов, отражающих культуру, природу, социальную организацию и повседневную жизнь носителей языка. Основной словарный фонд включает как корневые слова, так и заимствования, а также морфемы, используемые для образования новых форм и значений.
Корневые слова в Кечуа имеют глубокие исторические корни и, как правило, обладают множественными значениями в зависимости от контекста. Эти слова образуют основу языка и служат для создания более сложных выражений и предложений. Среди них можно выделить такие группы, как:
Природные явления: многие слова в Кечуа связаны с природой, так как природа и её элементы имеют большое значение в жизни коренных народов. Например, слова, обозначающие «гора» (wanka), «река» (qucha), «солнце» (intipa), «звезда» (ñawi), отражают не только физические явления, но и символическое значение.
Животный мир: слова, относящиеся к животным, зачастую могут нести в себе и культурное значение. Например, «пума» (sumaq), «кондор» (kuntur), «лисица» (wakcha) — эти существа имеют большое символическое значение в мифах и ритуалах.
Растительность: растения и сельское хозяйство играют важную роль в жизни народа кечуа. Это может быть выражено в таких словах, как «кукуруза» (sara), «картофель» (papa), «травы» (ñawi), которые также символизируют аграрную жизнь и особенности экономики.
Язык Кечуа отличается высоким уровнем словообразования, что позволяет создавать новые слова и выражения на основе корней с помощью различных аффиксов. Эти аффиксы могут быть как префиксами, так и суффиксами, а также инфиксами.
Префиксация: Префиксы играют важную роль в образовании значений. Например, префикс “man-” может обозначать направление, как в слове manchay (отходить, убегать).
Суффиксация: Суффиксы в Кечуа могут изменять грамматическое значение слова, а также добавлять дополнительные нюансы. Например, суффикс “-kuna” может обозначать множественное число, как в слове wasi-kuna (дома).
Инфикс: Инфикс в Кечуа используется для выражения грамматических категорий, таких как временные формы глаголов. Это может быть выражено, например, в словообразовательной форме -nka-, которая используется для образования форм будущего времени.
Словарный фонд Кечуа также включает заимствования из испанского языка, что является результатом колонизации и длительного контакта с европейцами. Эти заимствования, однако, претерпели адаптацию и видоизменение, чтобы лучше соответствовать фонологическим и грамматическим нормам Кечуа.
Пример заимствованных слов: “libru” (книга), “silla” (стул), “pantalla” (экран). Эти слова были адаптированы и изменены с учётом особенностей Кечуа, чтобы интегрировать их в существующую систему языка.
Кальки: Некоторые заимствованные слова могут быть переведены и адаптированы через калькирование. Например, термин “kallpa wasi” можно перевести как «дом силы», что является калькой от испанского выражения “casa de poder”.
Кечуа отличается высокой степенью агглютинации, что означает использование множества аффиксов для изменения значений слов. Это затрудняет прямой перевод на языки с аналитической структурой, такие как русский или английский.
Существительные: В Кечуа существительные могут иметь различные формы в зависимости от падежа, числа и принадлежности. Например, wasi (дом) в форме множественного числа будет wasi-kuna. При этом формы существительных могут также изменяться с учётом притяжательных аффиксов, как в словах wasi-ki (мой дом), wasi-nki (твой дом).
Глаголы: Глаголы в Кечуа могут быть достаточно сложными и включать множество форм, таких как форма будущего времени, форма желания или форма необходимости. Это делает глаголы одними из самых сложных частей речи в языке.
Числовая система Кечуа также заслуживает внимания. В традиционном языке использовались числа до 100, а более сложные числа могли выражаться с помощью комбинации базовых чисел.
Основные числительные: Например, число 1 — huk, 2 — iskay, 3 — kimsa. Сложение и умножение чисел осуществлялось с помощью логической агглютинации этих числительных, например: 20 — iskay chunka (два десятка).
Счёт в контексте культуры: В Кечуа особое внимание уделяется количеству объектов, связанных с культурными и ритуальными действиями, такими как количество жертвоприношений, частей тела или животных.
Многочисленные метафоры и символы играют важную роль в словарном фонде Кечуа. Например, слова, связанные с концепцией времени и пространства, часто используются в переносном смысле. В Кечуа также существует обширная система выражений для описания социальных взаимодействий, которые часто включают в себя индикаторы статуса, положения в обществе или взаимной привязанности.
Язык Кечуа отличается уникальными способами выражения пространственных и временных понятий. В отличие от европейских языков, где время часто воспринимается как линейное, в Кечуа время может восприниматься как цикл, и выражения, связанные с ним, также имеют особый характер.
Пространственные выражения: Пространственные концепты в Кечуа часто не ограничиваются просто направлениями. Например, слово “qhipa” может означать как «в конце», так и «в будущем».
Время: Временные отношения выражаются через использование различных грамматических форм, что отражает важность действия в языке. Например, использование модальных форм глаголов для выражения неопределённости во времени — “ñawpaqmi” (раньше), “kawsaykama” (будущее).
Словарный фонд Кечуа является не только языковым, но и культурным отражением мировоззрения носителей языка. Изучение его лексики позволяет глубже понять культуру, природу и общественные взаимодействия народов, говорящих на этом языке.