Основной словарный фонд

Язык Кечуа — один из важнейших языков Южной Америки, являющийся официальным в Перу, Боливии и Эквадоре. Он использовался и сохраняет своё значение среди многочисленных коренных народов региона. Словарный фонд Кечуа представляет собой богатое и разнообразное сочетание слов, отражающих культуру, природу, социальную организацию и повседневную жизнь носителей языка. Основной словарный фонд включает как корневые слова, так и заимствования, а также морфемы, используемые для образования новых форм и значений.

1. Корневые слова

Корневые слова в Кечуа имеют глубокие исторические корни и, как правило, обладают множественными значениями в зависимости от контекста. Эти слова образуют основу языка и служат для создания более сложных выражений и предложений. Среди них можно выделить такие группы, как:

  • Природные явления: многие слова в Кечуа связаны с природой, так как природа и её элементы имеют большое значение в жизни коренных народов. Например, слова, обозначающие «гора» (wanka), «река» (qucha), «солнце» (intipa), «звезда» (ñawi), отражают не только физические явления, но и символическое значение.

  • Животный мир: слова, относящиеся к животным, зачастую могут нести в себе и культурное значение. Например, «пума» (sumaq), «кондор» (kuntur), «лисица» (wakcha) — эти существа имеют большое символическое значение в мифах и ритуалах.

  • Растительность: растения и сельское хозяйство играют важную роль в жизни народа кечуа. Это может быть выражено в таких словах, как «кукуруза» (sara), «картофель» (papa), «травы» (ñawi), которые также символизируют аграрную жизнь и особенности экономики.

2. Морфемы и словообразование

Язык Кечуа отличается высоким уровнем словообразования, что позволяет создавать новые слова и выражения на основе корней с помощью различных аффиксов. Эти аффиксы могут быть как префиксами, так и суффиксами, а также инфиксами.

  • Префиксация: Префиксы играют важную роль в образовании значений. Например, префикс “man-” может обозначать направление, как в слове manchay (отходить, убегать).

  • Суффиксация: Суффиксы в Кечуа могут изменять грамматическое значение слова, а также добавлять дополнительные нюансы. Например, суффикс “-kuna” может обозначать множественное число, как в слове wasi-kuna (дома).

  • Инфикс: Инфикс в Кечуа используется для выражения грамматических категорий, таких как временные формы глаголов. Это может быть выражено, например, в словообразовательной форме -nka-, которая используется для образования форм будущего времени.

3. Заимствования и кальки

Словарный фонд Кечуа также включает заимствования из испанского языка, что является результатом колонизации и длительного контакта с европейцами. Эти заимствования, однако, претерпели адаптацию и видоизменение, чтобы лучше соответствовать фонологическим и грамматическим нормам Кечуа.

  • Пример заимствованных слов: “libru” (книга), “silla” (стул), “pantalla” (экран). Эти слова были адаптированы и изменены с учётом особенностей Кечуа, чтобы интегрировать их в существующую систему языка.

  • Кальки: Некоторые заимствованные слова могут быть переведены и адаптированы через калькирование. Например, термин “kallpa wasi” можно перевести как «дом силы», что является калькой от испанского выражения “casa de poder”.

4. Части речи и их особенности

Кечуа отличается высокой степенью агглютинации, что означает использование множества аффиксов для изменения значений слов. Это затрудняет прямой перевод на языки с аналитической структурой, такие как русский или английский.

  • Существительные: В Кечуа существительные могут иметь различные формы в зависимости от падежа, числа и принадлежности. Например, wasi (дом) в форме множественного числа будет wasi-kuna. При этом формы существительных могут также изменяться с учётом притяжательных аффиксов, как в словах wasi-ki (мой дом), wasi-nki (твой дом).

  • Глаголы: Глаголы в Кечуа могут быть достаточно сложными и включать множество форм, таких как форма будущего времени, форма желания или форма необходимости. Это делает глаголы одними из самых сложных частей речи в языке.

5. Числа и счёт

Числовая система Кечуа также заслуживает внимания. В традиционном языке использовались числа до 100, а более сложные числа могли выражаться с помощью комбинации базовых чисел.

  • Основные числительные: Например, число 1 — huk, 2 — iskay, 3 — kimsa. Сложение и умножение чисел осуществлялось с помощью логической агглютинации этих числительных, например: 20 — iskay chunka (два десятка).

  • Счёт в контексте культуры: В Кечуа особое внимание уделяется количеству объектов, связанных с культурными и ритуальными действиями, такими как количество жертвоприношений, частей тела или животных.

6. Метафоры и символизм в лексике

Многочисленные метафоры и символы играют важную роль в словарном фонде Кечуа. Например, слова, связанные с концепцией времени и пространства, часто используются в переносном смысле. В Кечуа также существует обширная система выражений для описания социальных взаимодействий, которые часто включают в себя индикаторы статуса, положения в обществе или взаимной привязанности.

7. Пространственные и временные концепты

Язык Кечуа отличается уникальными способами выражения пространственных и временных понятий. В отличие от европейских языков, где время часто воспринимается как линейное, в Кечуа время может восприниматься как цикл, и выражения, связанные с ним, также имеют особый характер.

  • Пространственные выражения: Пространственные концепты в Кечуа часто не ограничиваются просто направлениями. Например, слово “qhipa” может означать как «в конце», так и «в будущем».

  • Время: Временные отношения выражаются через использование различных грамматических форм, что отражает важность действия в языке. Например, использование модальных форм глаголов для выражения неопределённости во времени — “ñawpaqmi” (раньше), “kawsaykama” (будущее).

Заключение

Словарный фонд Кечуа является не только языковым, но и культурным отражением мировоззрения носителей языка. Изучение его лексики позволяет глубже понять культуру, природу и общественные взаимодействия народов, говорящих на этом языке.