Комитатив

Комитатив в языке кечуа

Комитатив (от лат. comitativus) — это падеж, который в языках, использующих его, обозначает соучастие или совместное действие, то есть указывает на совместность действия, состояния или перемещения с другим лицом или объектом. В языке кечуа комитатив выражается с помощью специальной грамматической формы, которая функционирует для обозначения совместности, спутничества или сопровождения в действиях.

В языке кечуа комитатив выражается с помощью послелога -kuna (когда говорим о людях или существах) или -wan (для неодушевленных объектов). Эти послелоги прибавляются к основному существительному и не изменяются в зависимости от числа или рода.

  1. -kuna: используется для выражения совместности с людьми или живыми существами. Пример:

    • Ñuqaqa mana imakunankuna* kanichu* — Я не с ними (людьми).
    • Ñuqaqa wasi-kuna* ruwanchik* — Я строю с ними (людьми) дом.
  2. -wan: используется для выражения совместности с неодушевленными объектами. Пример:

    • Ñuqaqa sumaq-wan* kawsaykuchkan* — Я живу с хорошими вещами.
    • Ñuqaqa ñawi-wan* rikhurichkani* — Я смотрю с глазами.

Синтаксическая роль комитативного падежа

Комитативный падеж в языке кечуа играет несколько ключевых ролей. Он может выступать как обстоятельство совместности действия, места или времени, указывая, что действие или состояние происходит в компании или с участием другого объекта.

  1. Указание на совместное действие:

    • Пример: Ñuqaqa wasi-wan* ruwakuymi* — Я строю дом с другом.
  2. Указание на совместное местоположение:

    • Пример: Ñuqaqa wasi-wan* ñawpaqmi kani* — Я живу в доме с другом.
  3. Указание на совместное время:

    • Пример: Ñuqaqa wasi-wan* ñawpaqmi kani* — Я живу в доме с другом.
  4. Состояние или изменение состояния:

    • Пример: Ñuqaqa wasi-wan* kawsaykuchkan* — Я живу с хорошими вещами.

Образование и функции комитативного падежа

В языке кечуа комитатив может также объединять понятие с другими типами отношений, такими как механическая связь (сопровождение) и контактная (состояние) связь.

Примеры:

  • Ñuqaqa ñawi-wan* rikhurichkani* — Я смотрю с глазами.
  • Ñuqaqa wasi-wan* ruwanchik*