Категория переходности/непереходности

Категория переходности/непереходности в языке Кечуа играет важную роль в грамматической структуре предложений. Она определяет, каким образом глаголы могут сочетаться с объектами действия и влияет на синтаксическую организацию фразы. В отличие от многих европейских языков, где переходность обычно зависит от типа глагола, в Кечуа переходность также может выражаться через изменение формы глагола, что делает эту категорию более гибкой.

Переходные глаголы

Переходные глаголы в языке Кечуа требуют наличия прямого объекта в предложении. Они обозначают действия, которые направлены на объект, т.е. на то, что или кого действие затрагивает. Важно отметить, что в Кечуа объект может быть выражен не только существительным, но и местоимением, причём на это влияют конкретные формы глагола.

Пример:

  • Ñuqayku rikhuy — “Мы видим” (букв. “Мы смотрим (на кого-то)”). Здесь глагол rikhuy является переходным и требует объекта.

Глаголы, относящиеся к переходным, могут изменять свою форму в зависимости от рода, числа и лица объекта. Эта особенность, например, очевидна при использовании аффиксов в формах глаголов, указывающих на прямой объект.

Непереходные глаголы

Непереходные глаголы в языке Кечуа не требуют наличия прямого объекта. Эти глаголы описывают действия, которые не направлены на конкретный объект, а скорее обозначают состояние или процесс, касающийся только субъекта. Например, глаголы, описывающие состояния, существование, движения без определённой цели.

Пример:

  • Ñuqa wiñay — “Я живу” (букв. “Я есть (существую)”). Глагол wiñay является непереходным и не требует прямого объекта.

Некоторые непереходные глаголы в Кечуа могут быть употреблены с косвенными объектами, что придаёт определённую зависимость, но они не нуждаются в прямом объекте, как это происходит с переходными глаголами.

Изменение глаголов в зависимости от переходности

В языке Кечуа переходность и непереходность могут влиять на форму самого глагола. Это связано с агглютинацией — процессом, при котором к основе глагола добавляются аффиксы. Например, аффиксы, указывающие на переходность, могут быть добавлены к глаголам, изменяя их смысл или добавляя дополнительное значение.

Пример:

  • Rikhuy — “смотреть”
  • Rikhusqa — “увидеть” (глагол становится переходным, так как предполагается, что объект будет затронут действием).

Эта особенность демонстрирует важную роль морфологии в языке Кечуа и её влияние на синтаксическую структуру предложения.

Переходность и возвратные глаголы

В языке Кечуа существуют и возвратные глаголы, которые в своей основе могут быть как переходными, так и непереходными, в зависимости от контекста. Возвратные глаголы обозначают действия, которые субъект направляет на самого себя. Они могут также служить индикатором того, что действие осуществляется субъектом над собой.

Пример:

  • Ñuqayku ñawi rikhuy — “Мы смотрим в глаза”. (здесь глагол rikhuy в форме возвратного, объект — “глаза”, но форма глагола остаётся переходной).
  • Ñuqa ñawi rikhusqa — “Я посмотрю на себя в зеркало”. (глагол rikhusqa здесь действует как возвратный и переходный).

Особенности контекста и прагматического использования

Кечуа, как и многие другие языки, в определённых контекстах может нарушать строгие границы между переходными и непереходными глаголами. Контекст ситуации и прагматическое использование играют решающую роль в выборе формы глагола.

Пример:

  • Ñuqa qallariy — “Я пишу”. (глагол qallariy может быть как переходным, так и непереходным, в зависимости от контекста, указывающего на то, что будет писаться).

В таком контексте глагол может быть использован с прямым объектом, но в другой ситуации, например, в описании действия без объекта, он будет непереходным.

Заключение

Понимание различий между переходными и непереходными глаголами в языке Кечуа важно для правильного построения предложений. В этом языке переходность может быть выражена не только через тип глагола, но и через изменение его формы, что является значимой характеристикой агглютинативного строя Кечуа.