Эквадорский кичуа

Грамматика эквадорского кичуа

1. Фонология эквадорского кичуа

Эквадорский кичуа является одним из множества диалектов языка кечуа, который активно используется в Эквадоре. Фонологическая система этого диалекта включает в себя несколько характерных особенностей.

  • Гласные звуки: Эквадорский кичуа имеет пять основных гласных звуков: /a/, /i/, /u/, /e/, /o/. Они представляют собой чистые звуки и произносятся в отличие от, например, испанских гласных, которые часто могут быть менее четкими.

  • Согласные звуки: В языке эквадорского кичуа согласные звуки делятся на несколько типов:

    • Смягченные согласные, такие как [k’], [t’], [p’].
    • Глухие согласные: [k], [t], [p], [s], [ʧ].
    • Звонкие согласные: [g], [d], [b], [m], [n], [l].
  • Интонация: Интонация в эквадорском кичуа играет важную роль в передаче значения. Например, изменение высоты голоса может означать различные виды вопросов или утверждений.

2. Морфология эквадорского кичуа

Морфология эквадорского кичуа характеризуется высоким уровнем агглютинации, что означает, что корни слов могут изменяться с добавлением различных аффиксов для выражения множества грамматических значений.

  • Существительные: Существительные в эквадорском кичуа изменяются по числу и падежу. Множество образуется с помощью суффикса -kuna. Например:

    • wasi (дом) – wasi-kuna (дома).
    • Падежи, как правило, выражаются с помощью суффиксов. Для родительного падежа используется суффикс -paq, а для дательного – -man.
  • Глаголы: Глагольная система в эквадорском кичуа представляет собой одну из самых сложных частей грамматики. Глаголы изменяются по времени, виду, наклонению и числу, а также имеют большое количество аффиксов, которые указывают на лицо и число субъекта и объекта. Например:

    • Rimay (говорить) – rimani (я говорю), rimaykuna (мы говорим).
    • Временные формы глаголов включают прошедшее, настоящее и будущее время, которые могут комбинироваться с видами, такими как совершенный или несовершенный.

3. Синтаксис эквадорского кичуа

Синтаксис эквадорского кичуа базируется на структуре «подлежащее - дополнение - сказуемое», хотя в зависимости от контекста порядок слов может меняться.

  • Предложение: В стандартных предложениях подлежащее обычно ставится на первом месте, а сказуемое — на последнем. Однако при выделении объекта или акцентировании на определенной части предложения, порядок слов может изменяться.

    Пример: Ñuqanchik rima (Мы говорим), где Ñuqanchik — подлежащее (мы), а rima — глагол (говорим).

  • Отрицание: Отрицание в эквадорском кичуа выражается с помощью приставки man или ama. Например:

    • Ñuqanchik mana rima (Мы не говорим).
    • Ama rima (Не говори!).
  • Вопросительные предложения: Вопросы формируются с помощью изменения интонации или добавления вопросительных слов, таких как imashu (что), may (где), iñka (кто). Вопросительное слово обычно ставится в начале предложения.

    Пример:

    • Imashu kanki? (Что ты делаешь?)
    • Ñuqanchik imashu rima? (Что мы говорим?)

4. Лексика эквадорского кичуа

Лексика эквадорского кичуа отличается от других диалектов кечуа рядом уникальных слов, заимствованных из испанского языка, а также из других местных языков.

  • Испанские заимствования: Из-за тесных исторических и культурных связей с испаноязычным миром в эквадорском кичуа часто встречаются заимствования из испанского языка, особенно в области технологий, политики и религии. Например:

    • skwela (школа), от испанского escuela.
    • telefóno (телефон), от испанского teléfono.
  • Местные термины: В отличие от других вариантов кичуа, эквадорский диалект включает специфические термины, связанные с местной флорой, фауной и культурой. Например:

    • chicha — традиционный напиток из кукурузы.
    • cuy — морская свинка, важный элемент в эквадорской кухне.

5. Примеры предложений

  • Ñuqanchik wasi-kuna kanki. — Мы есть дома.
  • Wasi-paq rumi-pata-kuna. — Дом для камней (показывает использование падежа для выражения принадлежности или отношения).
  • Ñukaka rima kanki. — Я говорю.

6. Структура прилагательных

Прилагательные в эквадорском кичуа обычно следуют за существительным, которое они описывают, в отличие от русского языка, где прилагательные могут идти перед существительным.

Пример:

  • wasi sisa — чистый дом.
  • Ñawpa wira — старый человек.

7. Падежи в эквадорском кичуа

Как уже упоминалось, падежи в эквадорском кичуа выражаются через суффиксы, что является важной особенностью грамматики.

  • Именительный падеж (для подлежащего): не требует специального суффикса.
  • Родительный падеж: -paq (чей? чья?): Ñuqapa wasi-pa (Мой дом).
  • Дательный падеж: -man (кому?): Ñuqamanta rimanmi (Я говорю с ним).
  • Местный падеж: -pi (где?): Wasi-pi kani (Я в доме).

8. Диалектные особенности

Эквадорский кичуа сохраняет значительное количество уникальных фонетических и морфологических черт, которые отличают его от других вариантов языка. Например, эквадорский кичуа может использовать более сложные формы склонений и более детализированную систему временных форм.

В некоторых регионах, таких как в высокогорных областях, диалект может включать элементы, характерные для соседних языков, таких как шуар и инга.