Дробные числительные

В языке кечуа дробные числительные образуются с использованием базовых числительных и соответствующих слов, указывающих на дробную часть. Они играют важную роль в языке, позволяя выражать количество частей от целого и организовывать числовые значения в контексте измерений, делений и распределений.

Дробные числительные в языке кечуа строятся, как правило, с использованием основ числительных для чисел от 1 до 10 и слова, обозначающего часть (например, “huk” для “одной части” или “kancha” для “целого”). Образование дробных числительных происходит через сочетание этих элементов.

Пример:

  1. Ñuqanchik huk (одна часть) – “одна дробь”, используется для выражения чисел типа 1/2, 1/3 и т.д.
  2. Ñuqanchik p’isi (две части) – используется для дробных чисел, которые включают в себя две одинаковые части от целого.

Структура дробных числительных

В языке кечуа дробные числительные состоят из двух частей:

  1. Целая часть: Числительное, обозначающее целую часть дроби.
  2. Часть: Слово, которое может изменяться в зависимости от того, о какой части целого идет речь.

Примеры:

  • Huk ñiqin (одна вторая): Используется для выражения дроби “1/2”.
  • Iskay ñiqin (две трети): В языке кечуа выражение дробей типа 2/3 формируется с использованием числительных и слова “ñiqin”, что означает “часть”.

Употребление дробных числительных

Дробные числительные в языке кечуа могут употребляться в различных контекстах, включая числовые данные, измерения и деления. Обычно они следуют за основными числительными или используются как самостоятельные фразы для обозначения части чего-либо.

Пример:

  • Ñuqanchik hukmi p’isi – “одна четвертая часть”.
  • Ñuqanchik iskaymi p’isi – “две четверти”.

Согласование с существительными

Дробные числительные в языке кечуа часто согласуются с существительными в роде и числе, что особенно важно для соблюдения грамматической структуры языка. Например, если существительное во множественном числе, дробное числительное также будет изменяться, чтобы соответствовать числу и роду.

Пример:

  • Ñuqanchik huk p’isi – “одна четвертая”.
  • Ñuqanchik iskay p’isi – “две четверти”.