Аргентинский кечуа

Аргентинский кечуа является одним из множества диалектов языка кечуа, который широко используется в странах Анд, в том числе в Аргентине. В отличие от других региональных вариантов, аргентинский кечуа сохраняет некоторые уникальные особенности как в фонетике, так и в синтаксисе и морфологии. Важными аспектами этого диалекта являются особенности использования местоимений, глагольных форм, а также конструкции предложений.

1. Фонетика и произношение

Аргентинский кечуа сохраняет многие элементы, присущие общему кечуа, однако также имеет ряд отличий, характерных для конкретного региона. Например:

  • Гласные. В отличие от некоторых других вариантов кечуа, в аргентинском диалекте заметна тенденция к ослаблению ударных гласных, особенно в словах, заимствованных из испанского. Это также наблюдается в уменьшении количества дифтонгов.

  • Согласные. В аргентинском кечуа часто встречаются изменения в произношении согласных. Например, в некоторых случаях происходит ассимиляция, и звуки [k] и [g] переходят в более мягкие варианты, что может напоминать особенности произношения в южных диалектах испанского языка.

  • Интонация. В аргентинском кечуа интонация может напоминать интонацию аргентинского испанского, что особенно заметно при эмоциональном окрасе речи.

2. Местоимения

В аргентинском кечуа используется несколько уникальных форм местоимений и их склонений, что отличает его от других диалектов.

  • 1-е лицо множественного числа. В отличие от других диалектов кечуа, где используется форма ñuqanchik для “мы”, в аргентинском варианте сохраняется устаревшая форма ñuqanchik или ñuqapa (в зависимости от региона).

  • 2-е лицо множественного числа. В аргентинском диалекте также часто встречается форма kikin вместо kiwiy (формы второго лица множественного числа), что ближе к испанскому “vosotros”.

  • 3-е лицо. Аргентинский кечуа также включает формы, заимствованные из испанского, для обозначения третьего лица, что проявляется в использовании фразовых конструкций, аналогичных испанским выражениям, например, él/ella в предложениях, где в других диалектах кечуа было бы просто pay.

3. Морфология

Аргентинский кечуа сохраняет общие черты морфологии, присущие всем диалектам этого языка, такие как агглютинация, но также имеет ряд отличий.

  • Система склонений существительных. В аргентинском кечуа часто используется вариативность окончаний существительных, что зависит от социальных и культурных факторов. Например, формы склонений для выражения уважения или различие между “общим” и “специальным” обращением могут варьироваться в зависимости от контекста общения.

  • Глагольные окончания. Глагольные окончания в аргентинском кечуа изменяются не только по лицам и числам, но и по стилю речи. В аргентинском диалекте часто используется более упрощенная система, в отличие от других вариантов кечуа, где глаголы склоняются сложнее.

  • Частицы и постпозитивы. Одной из характерных черт аргентинского кечуа является наличие специфических частиц и постпозитивов, заимствованных из испанского, которые используются для уточнения или изменения значения. Например, в предложениях могут встречаться такие частицы, как pues, и другие, что придает речи особую плавность и разговорный оттенок.

4. Синтаксис

Синтаксические структуры в аргентинском кечуа аналогичны другим диалектам, но с некоторыми региональными особенностями.

  • Порядок слов. В аргентинском кечуа чаще всего используется структура подлежащее - сказуемое - дополнение. Однако, как и в других диалектах, возможны вариации порядка слов в зависимости от акцента и значимости элементов предложения.

  • Использование инфинитива. В аргентинском варианте часто используются конструкции с инфинитивом, что характерно для разговорной речи и некоторых формальных выражений, заимствованных из испанского языка.

  • Сложные предложения. Аргентинский кечуа отличается от других диалектов более сложной системой союзов и коннекторов, заимствованных из испанского языка, например, porque (потому что), cuando (когда), si (если).

5. Лексика

Лексика аргентинского кечуа обогащена за счет заимствований из испанского, что отражает историческое взаимодействие между индейскими народами и колониальными властями. Многие слова, особенно в области технологий, социальных отношений и предметов повседневного обихода, имеют испанское происхождение, иногда в искаженной или адаптированной форме.

  • Заимствованные слова. Например, слова kucha (от испанского cucha, означающее “кровать”), wasi (от испанского casa, означающее “дом”) часто встречаются в аргентинском кечуа.

  • Слова, связанные с культурой. Помимо заимствований, аргентинский кечуа также имеет много специфических слов, отражающих местные традиции, культуру и природные условия, что делает его уникальным среди других диалектов.

6. Влияние испанского языка

Испанский язык оказывает значительное влияние на все аспекты аргентинского кечуа. Это влияние особенно заметно в следующих областях:

  • Грамматическая структура. Некоторые конструкции, такие как использование будущего времени в сочетании с инфинитивом или модальные глаголы, заимствованы из испанского и часто используются в аргентинском кечуа.

  • Словарь. Множество слов, используемых в аргентинском кечуа, являются прямыми заимствованиями из испанского. Это касается как быта, так и понятий, связанных с религией, политикой и даже наукой.

  • Влияние на произношение. Особенности произношения аргентинского испанского также влияют на произношение в кечуа, что придает ему особый колорит.

7. Социальный контекст

Кечуа в Аргентине сохраняет статус языка меньшинства, несмотря на попытки сохранения культурного наследия. Он активно используется в сельских районах и среди коренных народов Анд, однако в крупных городах и в повседневной жизни его вытесняют более популярные языки, такие как испанский. Несмотря на это, аргентинский кечуа продолжает сохраняться в культуре, фольклоре и традициях местных сообществ.

Аргентинский кечуа также является объектом современных лингвистических исследований, направленных на его сохранение и развитие в условиях глобализации и доминирования испанского языка в повседневной жизни.