Порядок слов в предложении (синтаксис) в пенджаби
Пенджаби — язык, принадлежащий к индоарийской ветви индоевропейской семьи. Как и большинство языков этого региона, пенджаби характеризуется определённым базовым порядком слов в предложении. Понимание структуры предложения в пенджаби крайне важно для правильного построения фраз и осмысления текста.
В пенджаби преобладает порядок слов SOV (подлежащее — дополнение — сказуемое). Это значит, что глагол (сказуемое) чаще всего помещается в конец предложения.
Примеры:
ਉਹ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈ। uho kitāb paṛhdī hai «Она читает книгу.» → Подлежащее: uho (она) → Дополнение: kitāb (книга) → Сказуемое: paṛhdī hai (читает)
ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਪੀਤਾ। maiṁ pāṇī pītā «Я выпил воду.»
В стандартных утверждениях структура остаётся SOV, однако элементы могут варьироваться в зависимости от акцентов, интонации или прагматических целей.
Структура: [Подлежащее] + [Обстоятельство (места/времени)] + [Дополнение] + [Глагол]
ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਸਕੂਲ ਗਿਆ। uho kal skūl giā «Он вчера пошёл в школу.»
ਅਸੀਂ ਘਰ ਚਾਹ ਪੀ ਰਹੇ ਹਾਂ। asīṁ ghar chāh pī rahe hāṁ «Мы дома пьём чай.»
Обстоятельства времени, места и образа действия могут быть расположены до или после подлежащего, однако чаще всего они помещаются перед глаголом.
Если необходимо акцентировать внимание, обстоятельство может выноситься в начало:
Вопросы в пенджаби могут формироваться как с помощью вопросительных слов, так и интонационно.
Порядок слов сохраняется, но вопросительное слово помещается в начало.
[Вопросительное слово] + [Остаток предложения в порядке SOV]
ਤੁਸੀਂ ਕਿਥੇ ਜਾਂ ਰਹੇ ਹੋ? tusīṁ kithe jāṁ rahe ho? «Куда вы идёте?»
ਉਹ ਕਦੋਂ ਆਇਆ? uho kadōṁ āiā? «Когда он пришёл?»
Часто имеют ту же структуру, что и утверждение, но произносятся с повышающейся интонацией или содержат частицы.
Отрицательная частица ਨਹੀਂ (nahīṁ) помещается перед глаголом.
[Подлежащее] + [Дополнение] + ਨਹੀਂ** + [Глагол]**
ਮੈਂ ਕਿਤਾਬ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹੀ। maiṁ kitāb nahīṁ paṛhī «Я не прочитал книгу.»
ਉਹ ਸਕੂਲ ਨਹੀਂ ਗਿਆ। uho skūl nahīṁ giā «Он не пошёл в школу.»
Приказ или просьба оформляются без подлежащего, глагол находится в начале:
ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੋ। kitāb paṛho «Читайте книгу.»
ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕਰੋ। darvāzā band karo «Закрой дверь.»
В сложных и сложносочинённых предложениях подчинённые части, как правило, предшествуют главной.
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਉਣੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ। je tusīṁ āuṇe ho, tāṁ mainū dasso «Если вы собираетесь прийти, скажите мне.»
ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਸੱਚ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। maiṁ socdā hāṁ ki uho sac bol rihā hai «Я думаю, что он говорит правду.»
Союз ਕਿ (ki – «что») соединяет придаточные предложения с главными.
Пенджаби допускает инверсию порядка слов при особом акцентировании. В таких случаях на первое место может выноситься дополнение, обстоятельство или даже глагол, однако это используется ограниченно и в устной речи для придания выразительности.
ਕਿਤਾਬ ਉਹ ਨੇ ਪੜ੍ਹੀ। kitāb uho ne paṛhī «Именно он прочитал книгу.» (выделение дополнения)
ਮੈਂ ਹੀ ਇਹ ਕੰਮ ਕੀਤਾ। maiṁ hī ih kam kītā «Именно я сделал это дело.» (усиление через частицу ਹੀ)
Поскольку в пенджаби используются послелоги (а не предлоги), дополнения с послелогами следуют за существительным.
ਮੈਂ ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹਾਂ। maiṁ skūl vic paṛhdā hāṁ «Я учусь в школе.»
ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਆਇਆ। uho mere nāl āiā «Он пришёл со мной.»
В английском и русском преобладает порядок SVO (подлежащее — глагол — дополнение), тогда как в пенджаби — SOV. Это часто вызывает трудности у изучающих язык, особенно при автоматическом переводе.
Следует помнить, что перемещение глагола в середину предложения — типичная ошибка под влиянием английского или русского синтаксиса.
В отличие от английского языка, где вопросительное слово обычно идёт в начало, в пенджаби оно может оставаться на месте, особенно в неформальной речи, но в литературном и письменном языке предпочитается начальная позиция:
ਉਹ ਕਿਥੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ? «Куда он идёт?» — нормативный порядок.
ਉਹ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਥੇ? — разговорный стиль, допускается в устной речи.
Если в предложении два дополнения, прямое дополнение чаще всего предшествует косвенному, но возможны варианты в зависимости от контекста и семантического акцента.
Также возможно:
Глубокое понимание порядка слов в пенджаби является важнейшей ступенью к овладению этим языком на продвинутом уровне.