Междометия
Междометия (интерьективы) в языке пенджаби представляют собой особый
класс слов, служащих для выражения эмоций, чувств, реакций, побуждений,
а также для привлечения внимания. Они не подчиняются синтаксическим
связям в предложении и обычно произносятся с особыми интонациями.
Несмотря на то, что междометия могут казаться второстепенными элементами
речи, они играют важную роль в живом общении и культурной экспрессии
пенджабоговорящих.
Классификация междометий
Междометия пенджаби можно условно разделить на несколько категорий в
зависимости от их функции в речи:
1. Эмоциональные междометия Эти междометия выражают
чувства и эмоциональные реакции.
- удивление: ـ اوہ! (ōh!) — «О!» ـ ہائے! (hāy!) —
«Ай!» / «Ой!» ـ واہ! (vāh!) — «Вау!», «Вот это да!»
- страх или тревога: ـ اوئے! (ōye!) — «Ой!» (часто с
оттенком опасения или недовольства) ـ ہائے اللہ! (hāy allāh!) — «О,
Аллах!» (в испуге или отчаянии)
- радость, восторг: ـ شاباش! (shābāsh!) — «Молодец!»,
«Браво!» ـ واه! (vāh!) — восторженное одобрение
- печаль, жалость: ـ ہائے ربا! (hāy rabā!) — «О,
Господи!» ـ افسوس! (afsōs!) — «Жаль!», «Сожаление!»
2. Волевые междометия (побудительные, призывающие)
Используются для выражения побуждения к действию, привлечения
внимания.
- призыв: ـ اوئے! (ōye!) — «Эй ты!» (часто в
разговорной, грубоватой форме) ـ سن! (sun!) — «Слушай!» (обращение ко
второму лицу) ـ آجا! (ājā!) — «Иди сюда!»
- обращение: ـ او! (ō!) — восклицание для привлечения
внимания ـ اے بھائی! (ē bhāī!) — «Эй, брат!»
- командное, оклик: ـ چپ کر! (čup kar!) — «Замолчи!»
ـ خبردار! (khabardār!) — «Осторожно!», «Берегись!»
3. Звукоизобразительные междометия (ономатопея)
Передают звуки, возникающие в природе, в быту, при действиях.
- животные: ـ بھوں بھوں (bhoṁ bhoṁ) — лай собаки ـ
میاؤں میاؤں (miyāṁ miyāṁ) — мяуканье кошки
- природные явления: ـ ٹپ ٹپ (ṭap ṭap) — капание воды
ـ دھڑام (dhaṛām) — звук падения тяжелого предмета
- человеческие действия: ـ چھینک (chhiṅk) — звук
чихания ـ ہنہ ہنہ (hnah hnah) — храп
4. Этикетные и ритуальные междометия Выражают
вежливость, приветствие, прощание, благодарность.
- приветствие: ـ ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ / سلام علیکم (sat srī
akāl / salām alaikum) — «Здравствуйте» (в сикхской и мусульманской
традиции соответственно)
- прощание: ـ خدا حافظ (khudā hāfiz) — «До
свидания»
- благодарность: ـ شکریہ (shukriyā) — «Спасибо»
- извинение: ـ معاف کرنا (muāf karnā) — «Извините»,
«Простите»
Фонетические особенности
Междометия в пенджаби часто сопровождаются экспрессивной интонацией,
удлинением гласных, повторениями слогов (например: ہائے ہائے! —
усиленное выражение скорби) и включают звуки, редко встречающиеся в
стандартной лексике, но типичные для разговорной экспрессии. Это делает
их яркими и выразительными.
Морфологическая структура
Большинство междометий являются неизменяемыми словами. Однако
некоторые формы могут приобретать вариации при присоединении частиц или
служебных слов:
- ہائے اللہ → ہائے میرے اللہ! — усиление эмоционального значения
- شاباش → شاباش تمہیں! — добавление личного местоимения для указания
адресата
Синтаксическая позиция
Междометия не входят в структуру предложения и не согласуются ни с
какими членами предложения. Тем не менее, они могут стоять:
- в начале: ہائے! یہ کیا ہوا؟ — «Ой! Что случилось?»
- в середине: یہ، ہائے، میں نے نہیں سوچا تھا — «Это… ой… я и не
думал!»
- в конце (реже): تم چلے گئے، افسوس! — «Ты ушёл, жаль!»
Прагматическая роль
Междометия в пенджаби активно используются в устной речи, особенно в
диалогах, в неформальной и эмоциональной коммуникации. Они выполняют
важные функции:
- выражение отношения говорящего к ситуации
- смягчение или усиление команд
- заполнение пауз в разговоре
- структурирование повествования или внимания слушателя
Культурная специфика
Пенджабские междометия тесно связаны с культурными, религиозными и
социальными нормами. Например:
- выражения типа ہائے اللہ! или ہائے ربا! показывают сильную
религиозную окраску речи
- обращения типа بھائی جان (уважительное «братец») или بیٹا (ребёнок,
сынок) могут употребляться как междометия в разговоре с целью выражения
заботы или укоризны
- характерное для сикхской культуры междометие: ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ —
используется как приветствие и знак уважения, и также может стоять вне
контекста как выразительное утверждение
Особенности употребления в
диалектах
Различные диалекты пенджаби (мажхи, доаби, малваи, потохари и др.)
могут иметь свои уникальные междометия или особенности произношения:
- в доаби диалекте: о’ей! может произноситься с особыми удлинёнными
интонациями
- в потохари встречаются уникальные формы междометий, например: ـ او
بئی! (ō bayī!) — с оттенком раздражения или возмущения
Сравнение
с междометиями в других языках Индийского субконтинента
Пенджаби во многом наследует междометийный фонд из пракрита и
санскрита, а также делит многие формы с хинди и урду. Однако в пенджаби
они звучат более экспрессивно, часто усиливаются повторениями и
сопровождаются богатой жестикуляцией, что придаёт междометиям яркую
выразительность и динамичность.