Ассимиляция — один из ключевых фонетических процессов в пенджаби. Она представляет собой изменение одного звука под влиянием соседнего. В пенджаби ассимиляция часто носит прогрессивный или регрессивный характер.
Примеры прогрессивной ассимиляции:
Примеры регрессивной ассимиляции:
Ассимиляция может быть частичной (изменяется только один признак, например, звонкость) или полной (звук полностью становится похожим на соседний).
Элизия — опущение звука или слога в беглой речи. В пенджаби это особенно характерно для разговорного стиля, где носители языка стремятся к экономии артикуляции.
Наиболее частая форма элизии — выпадение гласных в слабой позиции:
Удаление шва в словах: ਕਰਨਾ [kərnɑ] → [krnɑ] (особенно в быстрых репликах или в поэтической речи)
Удаление конечных гласных перед словами, начинающимися с гласного: ਉਹ ਆਇਆ /u ə aːjɑ/ → [ʊ aːjɑ]
Элизия согласных также встречается, особенно в сложных кластерах: ਦਿਲਚਸਪੀ [dɪltʃəsˈpi] → [dɪʃəsˈpi]
Эпентеза — вставка дополнительного звука, обычно для облегчения произношения. В пенджаби это преимущественно гласная эпентеза, направленная на разделение сложных согласных кластеров, особенно в заимствованных словах.
Эпентеза также может возникать между глухим согласным и носовым: ਕਮਜ਼ੋਰ [kəmzoːr] → [kəməzoːr]
Метатеза — перестановка звуков в слове. В пенджаби она встречается в основном в диалектных вариантах, особенно в сельских говорах.
Примеры:
ਕਿਸ਼ਤੀ (лодка) может произноситься как ਸ਼ਿਕਤੀ в отдельных деревенских говорах.
ਤਰ੍ਹਾਂ (образ, способ) → [thəɾãː] в стандартном, но может встречаться как [ɾətãː] или [tɾãː] в деревенском говоре.
Ленизация — процесс ослабления согласных. В пенджаби этот процесс особенно заметен в позициях между гласными.
Пример:
Это особенно распространено в южных диалектах, где наблюдается сильная тенденция к редукции и ослаблению артикуляции.
Геминация — удвоение согласного. Этот процесс в пенджаби часто служит средством различения значений и грамматических форм.
Примеры:
В некоторых заимствованиях из арабского или персидского языков геминированные согласные сохраняются в литературной речи.
Назализация гласных — продуктивный фонетический процесс в пенджаби. Обозначается тильдой над гласной в транслитерации: ã, ĩ, ũ и др. В письменной системе гурмукхи передаётся через знак ਬਿੰਦੀ (ਂ) и ਟਿੱਪੀ (ੰ).
Фонемный статус назализованных гласных в пенджаби признан большинством лингвистов, так как они противопоставлены неназализованным по значению:
Назализация может быть:
Поскольку пенджаби — тональный язык, тоны тесно связаны с фонетическими процессами. Некоторые фонетические процессы, особенно придыхание и оглушение, влияют на тон:
Потеря придыхания может привести к изменению тона: ਘਰ [gʰəɾ] → при оглушении [kəɾ] — с падением тона.
Удвоение согласных может усиливать низкий тон: ਕੱਮੀ (недостаток) имеет явно выраженный низкий тон в первом слоге.
В билингвальной среде (особенно в индийском Пенджабе, где широко распространён хинди), наблюдаются фонетические интерференции:
Перенос ретрофлексного произношения из хинди: [ɖ] вместо пенджабского [ɽ]
Нарушение тонального контраста в речи носителей хинди, поскольку хинди не является тональным языком.
Также встречается гиперкоррекция — например, чрезмерная назализация, пытаясь подражать “чистому” пенджаби.
Гласные в пенджаби склонны к комбинаторным изменениям, в зависимости от соседних звуков:
/ə/ может переходить в /ɪ/ или /ʊ/ перед палатальными или лабиализованными согласными: ਕਿਸਮਤ [kɪsmət] → [kɪsmit] ਗੁੱਲਾਬ [ɡʊllɑːb] → [ɡʊlləb]
/aː/ может сужаться до /ə/ в быстром темпе речи: ਸਾਫ਼ [sɑːf] → [səf]
Фонетические процессы в пенджаби тесно связаны с интонацией и ритмом речи. Активное использование ударения на первом или втором слоге, в сочетании с сильным ритмическим снижением гласных в безударных позициях, создаёт условия для фонетических редукций и слияний.
Пример:
Фонетические процессы пенджаби формируют не только звучание языка, но и служат основой для диалектных различий, темпоритма речи и интонационного разнообразия, сохраняя тесную связь с морфологией и синтаксисом.