Частицы

Частицы в пенджаби

Пенджаби, как индоарийский язык, обладает разветвлённой системой частиц, играющих важную роль в формировании смысла высказывания, выражении модальности, эмоций, усиления, а также служебных отношений между членами предложения. Частицы в пенджаби грамматически не изменяются и сами по себе не являются членами предложения, но они существенно влияют на структуру и интонацию высказывания.


Частицы в пенджаби можно классифицировать по их функциональному назначению:

  1. Указательные (деиктические)
  2. Усилительные
  3. Отрицательные
  4. Вопросительные
  5. Модальные
  6. Эмоциональные (экспрессивные)
  7. Фокусные
  8. Разделительные
  9. Пояснительные
  10. Частицы согласия и несогласия

1. Указательные частицы

Эти частицы используются для выражения деиксиса, то есть указывают на объект, субъект или событие, о котором идёт речь.

  • ਨਾ (nā) — «не тот, а другой», противопоставление.
  • ਈ (ī) — «именно он/это», уточнение или выделение.
  • ਉਹੀ (uhī) — «вот именно тот», усиленное указание.

Примеры:

  • ਇਹੀ ਕਿਤਾਬ ਮੈਂ ਲੈ ਕੇ ਆਇਆ ਸੀ। Именно эту книгу я принёс.

  • ਉਹੀ ਮੁੰਡਾ ਸੀ ਜੋ ਕੱਲ੍ਹ ਆਇਆ ਸੀ। Это был тот самый парень, который пришёл вчера.


2. Усилительные частицы

Используются для подчёркивания, усиления смысла, аналогично русским «же», «ведь», «именно».

  • ਵੀ (vī) — «тоже», «даже».
  • ਹੀ (hī) — «именно», «только».
  • ਭੀ (bhī) — вариант частицы ਵੀ, часто взаимозаменяемы.

Примеры:

  • ਉਹ ਵੀ ਆਇਆ ਸੀ। Он тоже пришёл.

  • ਮੈਂ ਹੀ ਇਹ ਕੰਮ ਕੀਤਾ। Я именно это сделал. / Именно я сделал это.


3. Отрицательные частицы

Отрицание выражается с помощью частицы ਨਹੀਂ (nahī̃), которая обычно стоит перед глаголом.

  • ਨਹੀਂ (nahī̃) — «не».
  • В сочетании с глаголами может усиливаться частицами типа ਨਾ (nā) в конструкциях с инфинитивом.

Примеры:

  • ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ। Я не иду.

  • ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰੋ। Не делайте этого.


4. Вопросительные частицы

Вопросы в пенджаби могут формироваться интонацией, но часто сопровождаются специальными частицами.

  • ਕੀ (kī) — универсальная вопросительная частица, ставится перед глаголом или в начале предложения.
  • ਨਾ (nā) — риторический вопрос, аналог русских «разве не».

Примеры:

  • ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ? Вы идёте?

  • ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਤਾਂ ਆਉਂਦੇ ਹੋ, ਨਾ? Вы ведь тоже приходите, не так ли?


5. Модальные частицы

Передают отношение говорящего к действию или высказыванию: уверенность, сомнение, вероятность.

  • ਤਾਂ (tā̃) — логическая связь, следствие или уступка.
  • ਅਸੀਂ ਤਾਂ ਕਿਹਾ ਸੀмы ведь говорили (уже).

Также используются в условных или побудительных конструкциях:

  • ਜੇ (je) — «если».
  • ਤਾਂ (tā̃) — «тогда».

Пример:

  • ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਚੱਲੀਏ। Если вы хотите, тогда пойдём.

6. Эмоциональные частицы

Они выражают чувства, эмоции, удивление, восхищение, недоумение.

  • ਭਲਾ (bhalā) — удивление или риторический эффект.
  • ਹਾ (hā) / ਅਰੇ (are) — восклицательные частицы, аналогичные «эй!», «ну!».

Примеры:

  • ਭਲਾ ਇਹ ਵੀ ਕੋਈ ਗੱਲ ਹੋਈ? Ну разве это дело?!

  • ਹਾ! ਤੂੰ ਇੰਨਾ ਸੋਹਣਾ? Ого! Ты такой красивый?


7. Фокусные частицы

Используются для выделения фокуса в предложении.

  • ਤਾਂ (tā̃) — часто используется в значении «так вот».
  • ਈ (ī) — делает акцент на предшествующем элементе.

Пример:

  • ਉਹ ਤਾਂ ਆ ਗਿਆ, ਪਰ ਹੋਰ…? Он-то пришёл, а остальные…?

  • ਇਹ ਕੰਮ ਤਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ। Эта работа-то несложная.


8. Разделительные частицы

Они используются в конструкции с выбором, аналогично русским «либо… либо», «или… или».

  • ਚਾਹੇ… ਚਾਹੇ (chāhe… chāhe) — «хоть… хоть», «будь то… или».
  • ਕਦੇ… ਕਦੇ (kade… kade) — «то… то».

Примеры:

  • ਚਾਹੇ ਤੁਸੀਂ ਆਓ, ਚਾਹੇ ਨਾ ਆਓ — ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ। Хоть придёте, хоть нет — мне всё равно.

9. Пояснительные частицы

Частицы, уточняющие или вводящие пояснение к сказанному.

  • ਅਰਥਾਤ (arthāt) — «то есть».
  • ਮਤਲਬ (matlab) — «в смысле», «означает».

Примеры:

  • ਉਹ ਗੁਰੂ ਹੈ — ਅਰਥਾਤ, ਉਹ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। Он гуру, то есть, он обучает.

10. Частицы согласия и несогласия

Используются для выражения подтверждения или отказа. Они также могут использоваться в утвердительных или отрицательных ответах.

  • ਹਾਂ (hā̃) — «да».
  • ਨਹੀਂ (nahī̃) — «нет».

Часто сопровождаются другими словами:

  • ਹਾਂ ਜੀ — вежливое «да».
  • ਨਹੀਂ ਭਈ — вежливое или категоричное «нет, братец».

Интонационные и позиционные особенности

Положение частицы в предложении критично для интерпретации. Некоторые частицы (например, ਕੀ) должны стоять строго в начале или перед сказуемым. Другие (например, ਹੀ, ਵੀ) следуют за выделяемым словом.

В разговорной речи частицы могут дублироваться или комбинироваться для усиления экспрессии:

  • ਕੀ ਵੀ ਨਹੀਂ — «даже и не…»
  • ਹੀ ਵੀ — «именно тоже», часто используется для акцентного усиления.

Частицы в диалектах и разговорных регистрах

Следует отметить, что употребление частиц может варьироваться в зависимости от региона, социального контекста и уровня формальности. Например:

  • В малваи и доаби диалектах может наблюдаться усиленное использование ਤਾ (tā).
  • В урбанистических разновидностях распространены вежливые частицы, такие как ਜੀ (jī) после местоимений и имён.

Пример:

  • ਤੁਸੀਂ ਜੀ ਕਿਵੇਂ ਹੋ? Как вы, сэр?

Частицы — важнейший элемент пенджабской прагматики. Их правильное употребление требует не только грамматического знания, но и тонкого чувства контекста, уровня формальности и интонации.