Личные местоимения

Личные местоимения в португальском языке

Личные местоимения в португальском языке служат для указания на лицо, которое выполняет действие, или на лицо, на которое это действие направлено. Они могут изменяться по числу, роду и падежу. В португальском языке различают несколько типов личных местоимений: личные местоимения субъекта, объектные местоимения, притяжательные местоимения и местоимения в звательной форме.

Местоимения субъекта выполняют функцию подлежащего в предложении, то есть обозначают того, кто совершает действие.

Сингульяр:

  • eu — я
  • tu — ты (неформальное, используется в разговорной речи, преимущественно в Португалии)
  • ele / ela / você — он / она / вы (формальное обращение к одному человеку, используется во всей португалоязычной культуре, но с различиями в степени формальности и распространенности)
  • a gente — мы (в разговорной речи, в основном в Бразилии, эквивалент “мы”)

Плюраль:

  • nós — мы
  • vós — вы (устаревшее, использовалось в старопортугальском языке, в современном языке почти не употребляется)
  • eles / elas — они (муж. и жен. род)
  • vocês — вы (множественное число, в Бразилии часто используется везде вместо “tu” и “você”)

2. Объектные местоимения (pronomes pessoais do caso oblíquo)

Эти местоимения стоят в объектной позиции, то есть они выполняют роль прямого или косвенного дополнения.

Сингульяр:

  • me — меня (прямое дополнение)
  • te — тебя (прямое дополнение, неформальное)
  • o / a — его / её (муж. и жен. род, прямое дополнение)
  • lhe — ему / ей (косвенное дополнение)

Плюраль:

  • nos — нас (прямое дополнение)
  • vos — вас (прямое дополнение, устаревшее)
  • os / as — их (муж. и жен. род, прямое дополнение)
  • lhes — им (косвенное дополнение)

3. Употребление “você” и “tu”

В португальском языке существует различие между местоимениями “você” и “tu”. В современном языке “tu” используется в основном в Португалии и является неформальным обращением к близким людям или в кругах, где допускаются более непринужденные отношения. В Бразилии “tu” также является неформальным, но в разных регионах страны употребляется по-разному.

Местоимение “você” является более официальным и употребляется как в формальных, так и в неформальных контекстах, но с акцентом на уважение к собеседнику. В Бразилии “você” имеет более широкое распространение, иногда заменяя “tu”, в то время как в Португалии оно используется только в официальных и формальных ситуациях. Важно отметить, что местоимение “você” в португальском языке всегда требует глагола во 3-м лице (в отличие от “tu”, где глагол склоняется в 2-м лице).

4. Местоимения для вежливого обращения (pronomes de tratamento)

Португальский язык имеет богатую систему вежливых местоимений, которые используют для уважительного обращения в отношении к старшим или в официальных ситуациях. Они используются в сочетании с глаголами в 3-м лице.

  • você — обычно используется для обращения на “вы”
  • o senhor / a senhora — также форма вежливого обращения, часто используется в Бразилии и Португалии, когда хочется выразить уважение к собеседнику, обычно используется для людей старшего возраста или в формальных обстоятельствах
  • o meu caro / a minha cara — менее формальное обращение, аналогичное “дорогой” или “дорогая”, но в более вежливой форме

5. Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения используются для обозначения принадлежности и согласуются с существительным по роду и числу, а не с лицом, которому принадлежит объект.

Сингульяр:

  • meu / minha — мой / моя
  • teu / tua — твой / твоя (неформально)
  • seu / sua — его / её (также “Ваш / Ваша” в формальном контексте)

Плюраль:

  • nosso / nossa — наш / наша
  • vosso / vossa — ваш / ваша (устаревшее, используется редко, в основном в Португалии)
  • seus / suas — их / их (для мужского и женского рода)

6. Звательная форма

Звательные местоимения используются для обращения к кому-то в контексте прямого вызова или приветствия. В португальском языке они не так широко используются, как в других языках, но всё же они присутствуют.

  • tu — используется в случае неформального обращения
  • você — употребляется в более формальных обращениях

7. Порядок и использование местоимений

В португальском языке, как и в русском, местоимения могут стоять в различных местах предложения. Однако важно помнить, что в вопросительных предложениях местоимения часто стоят перед глаголом.

Пример:

  • Você viu a Maria? — Вы видели Марию?
  • Eu vi você ontem. — Я видел тебя вчера.

Когда местоимение стоит в объектной позиции, оно часто размещается после глагола и объединяется с ним с помощью апозита, например, в формах, которые обозначают действие, направленное на человека (прямое дополнение).

Пример:

  • Ela me viu. — Она меня видела.
  • Eles nos convidaram. — Они нас пригласили.

8. Слияние местоимений с предлогами

Иногда в португальском языке местоимения сливаются с предлогами, создавая новые формы. Это встречается как в объектных, так и в косвенных падежах.

Пример с предлогами:

  • para + mim = para mim — для меня
  • com + ele = com ele — с ним

Эти слияния часто случаются в более повседневной речи, что делает язык более плавным и сокращает количество звуков.