Futuro do pretérito

В португальском языке Futuro do Pretérito (будущее в прошлом) является одним из важных времен, которое используется для выражения действий или состояний, которые были бы выполнены или произошли в будущем относительно какого-либо события в прошлом. Это время может также выражать вежливость или гипотетическую ситуацию.

1. Образование Futuro do Pretérito

Для образования Futuro do Pretérito используются те же основы глаголов, что и в Pretérito Imperfeito (прошедшее несовершенное время). К основе добавляются окончания, которые варьируются в зависимости от спряжения глагола.

Спряжение Futuro do Pretérito для глаголов:

  • 1 спряжение (-ar):

    • Eu falaria (я бы говорил)
    • Tu falarias (ты бы говорил)
    • Ele/ela/você falaria (он/она/вы бы говорили)
    • Nós falaríamos (мы бы говорили)
    • Vós falaríeis (вы бы говорили)
    • Eles/elas/vocês falariam (они/вы бы говорили)
  • 2 спряжение (-er):

    • Eu comeria (я бы ел)
    • Tu comerias (ты бы ел)
    • Ele/ela/você comeria (он/она/вы бы ел)
    • Nós comeríamos (мы бы ели)
    • Vós comeríeis (вы бы ели)
    • Eles/elas/vocês comeriam (они/вы бы ели)
  • 3 спряжение (-ir):

    • Eu partiria (я бы уехал)
    • Tu partirias (ты бы уехал)
    • Ele/ela/você partiria (он/она/вы бы уехал)
    • Nós partiríamos (мы бы уехали)
    • Vós partiríeis (вы бы уехали)
    • Eles/elas/vocês partiriam (они/вы бы уехали)

Обратите внимание, что глаголы в Futuro do Pretérito сохраняют инфинитивную форму (например, falar, comer, partir) и не меняют свою основу.

2. Употребление Futuro do Pretérito

Futuro do Pretérito используется в нескольких основных случаях:

  • Гипотетические или нереализованные действия в прошлом: Это время выражает действия, которые могли бы произойти в будущем относительно события в прошлом, но по каким-то причинам не состоялись. Примеры:

    • Eu compraria um carro se tivesse dinheiro (Я бы купил машину, если бы у меня были деньги).
    • Ela viajaria para Paris, mas perdeu o voo (Она бы поехала в Париж, но пропустила рейс).
  • Выражение вежливости или уважения: Когда говорящий хочет быть более вежливым или осторожным, он может использовать Futuro do Pretérito вместо простого вопроса или просьбы. Примеры:

    • Você poderia me ajudar? (Вы могли бы мне помочь?)
    • Gostaria de um café? (Хотите кофе?)
  • Предположения или вероятность в прошлом: Иногда Futuro do Pretérito используется для выражения предположений о том, что могло бы произойти в прошлом. Примеры:

    • Ele estaria cansado, porque não apareceu (Он, наверное, был устал, потому что не пришел).
    • Eles deveriam ter chegado mais cedo (Они должны были прийти раньше).

3. Отличие от других времен

Futuro do Pretérito иногда путают с Condicional, однако между этими временами существует тонкое различие. Condicional (условное время) может выражать более общие гипотетические или вежливые ситуации, в то время как Futuro do Pretérito всегда привязано к конкретной ситуации в прошлом и подчеркивает, что действие не состоялось.

Пример:

  • Condicional: Eu viajaria, se tivesse dinheiro (Я бы поехал, если бы у меня были деньги) — гипотетическая ситуация.
  • Futuro do Pretérito: Eu viajaria, se tivesse sabido da festa (Я бы поехал, если бы знал о вечеринке) — гипотетическая ситуация, связанная с прошлым событием.

4. Исключения и неправильные глаголы

Некоторые глаголы в португальском языке имеют неправильные формы в Futuro do Pretérito. Эти формы не следуют стандартному правилу добавления окончаний, а изменяют свою основу. Например:

  • Fazer (делать) — faria
  • Dizer (сказать) — diria
  • Poder (мочь) — poderia
  • Ter (иметь) — teria
  • Saber (знать) — saberia
  • Querer (хотеть) — queria

5. Особенности употребления в разных контекстах

Futuro do Pretérito также может использоваться в разговорной речи в различных контекстах, например, при построении фраз в стиле “что бы было, если…” или “что могло бы быть…”. Это делает время универсальным инструментом для выражения гипотез, сожалений или предположений.

Пример:

  • Se eu soubesse que ela estava aqui, teria ido falar com ela (Если бы я знал, что она здесь, я бы пошел поговорить с ней).
  • Você poderia ter avisado antes (Ты мог бы предупредить раньше).

6. Различия с другими временами для выражения гипотетичности

В португальском языке гипотетичность может быть выражена не только через Futuro do Pretérito, но и через Subjuntivo (сослагательное наклонение). Например, Subjuntivo выражает условия, неопределенные, или желаемые действия, в то время как Futuro do Pretérito более конкретно указывает на нереализованность действия в контексте прошлого.

Пример:

  • Se eu fosse rico, viajaria o mundo (Если бы я был богат, я бы путешествовал по миру) — Subjuntivo.
  • Se eu tivesse dinheiro, compraria um carro (Если бы у меня были деньги, я бы купил машину) — Futuro do Pretérito.

Заключение

Futuro do Pretérito играет важную роль в португальском языке, помогая выразить гипотетические, условные и вежливые ситуации, а также обозначить вероятные или ожидаемые события в прошлом. Важно учитывать контекст, чтобы правильно выбрать между Futuro do Pretérito и другими временами, такими как Subjuntivo или Condicional, для передачи точного значения в разговоре.