В пушту существует ряд особенностей склонения существительных, которые не всегда подчиняются стандартным грамматическим правилам. Эти исключения могут касаться как формы слова, так и его использования в предложении. В этой главе рассматриваются важнейшие случаи, в которых происходят отклонения от норм склонения.
Некоторые существительные в пушту имеют неправильные формы склонения, которые не соответствуют стандартным паттернам. Такие существительные могут изменяться в зависимости от числа, падежа, а также в контексте определённых аффиксов.
Пример 1: Существительное «کتاب» (китаб) — «книга» склоняется по правилам, но в форме аблативного падежа появляются особые изменения:
Пример 2: Существительное «پلار» (палар) — «отец» также склоняется с нестандартными изменениями:
В пушту есть существительные, которые не изменяются по числам и падежам, что делает их исключениями из обычных правил склонения. Это касается таких слов, как собственные имена, некоторые географические термины и абстрактные сущности.
Пример 1:
Пример 2:
Некоторые существительные, особенно те, что имеют долгую историю и используются в традиционных или религиозных контекстах, сохраняют старые формы склонения. Эти формы могут напоминать староперсидские или арабские структуры, что обогащает грамматическую систему пушту.
Пример 1: Существительное «مسلمان» (мусалман) — мусульманин. В старом языке эта форма могла быть склоняемой по аналогии с арабскими шаблонами:
В пушту существуют существительные, которые могут изменяться с помощью так называемых «постпозитивов» — слов, которые ставятся после существительных, чтобы обозначить определённый смысл. В таких случаях форма существительного может варьироваться.
Пример 1:
Пример 2:
Существительные в пушту склоняются по-разному в зависимости от того, являются ли они одушевленными или неодушевленными. Это различие в склонении также связано с особенностями употребления в контексте.
Пример 1:
«سړی» (сарай) — мужчина (одушевленное существительное). Пример склонения в падежах:
Пример 2:
«کور» (кор) — дом (неодушевленное существительное). Пример склонения в падежах:
Некоторые существительные могут принимать идиоматические формы, которые отличны от грамматической нормы, особенно в диалектах пушту, что затрудняет правильное склонение.
Пример: Существительное «ورور» (ворус) — брат в некоторых диалектах склоняется не как обычное существительное, а с использованием других аффиксов.
Существительные, заимствованные из других языков, могут иметь свои особенности склонения. В пушту это особенно касается заимствований из арабского, персидского и английского языков. В таких случаях заимствованное слово склоняется по своим собственным правилам, которые могут не совпадать с пушту.
Пример 1: Слово «مکتب» (мактаб) — офис (заимствовано из арабского языка), склоняется по стандартным правилам пушту, однако в некоторых контекстах возможно использование формы «مکتبونه» для обозначения множества.
Пример 2: Слово «کامپیوټر» (компьютер) — заимствованное из английского, склоняется так:
Сложные существительные в пушту могут проявлять особенности склонения, поскольку каждое из составляющих слов склоняется отдельно, что увеличивает сложность. Это требует внимательного подхода к определению правильной формы существительного.
Пример: Существительное «کتابخانه» (китабхана) — библиотека состоит из двух частей: «کتاب» (книга) и «خانه» (дом). Каждая из частей склоняется по обычным правилам:
Пушту обладает достаточно сложной системой склонения существительных, в которой встречаются как регулярные, так и нерегулярные формы. Знание этих исключений важно для правильного понимания языка и улучшения навыков его использования.