Лексический состав пушту

Лексический состав языка — это совокупность всех слов, которые составляют его словарный запас. В языке пушту лексика имеет разнообразное происхождение и сформировалась в результате длительного исторического развития, взаимодействия с соседними языками и культурными влияниями. Слова в пушту можно разделить на несколько основных групп в зависимости от их происхождения, значения, грамматической роли и использования в речи.

1.1. Индоиранское происхождение

Пушту принадлежит к иранской группе индоевропейской языковой семьи. Соответственно, значительная часть его лексики имеет корни в древнеиранских языках, таких как древнеперсидский и среднеперсидский. Примером таких слов являются:

  • ځان (zān) — «себя»
  • ځای (zāy) — «место»
  • کتاب (kitāb) — «книга»

Эти слова и другие из индоиранского лексикона сохранили свою форму на протяжении веков, хотя в ходе исторической эволюции языка подверглись изменениям.

1.2. Влияние арабского языка

Арабский язык оказал значительное влияние на пушту, особенно в лексике, связанной с религией, наукой, искусством и правом. В эпоху исламизации пушту заимствовал множество арабских слов, особенно в области теологии и философии. Примеры арабских заимствований:

  • الله (Allāh) — «Аллах»
  • دین (dīn) — «религия»
  • علم (ilm) — «знание, наука»

Многие из этих слов используются и в других языках мусульманского мира, но в пушту они имеют свою фонетическую и орфографическую форму.

1.3. Турецкие и тюркские заимствования

С развитием османской империи пушту также впитывал в себя элементы турецкого и других тюркских языков. Это произошло через военное и культурное влияние, особенно в области администрирования и военного дела. Например:

  • شاہ (shah) — «царь»
  • قافله (qāfila) — «караван»
  • سپاه (sipāh) — «армия»

Эти слова, пришедшие в пушту через арабский или турецкий языки, стали неотъемлемой частью лексики.

1.4. Персидские заимствования

Персидский язык оказывал значительное влияние на пушту в течение многих веков, особенно в сфере литературы, культуры и политики. Пушту заимствовал многочисленные слова из персидского языка, и многие из них сохранили свои формы и значение:

  • شهر (šahr) — «город»
  • بازار (bāzār) — «рынок»
  • دوست (dost) — «друг»

Многие из этих заимствований также используются в других иранских языках и часто имеют сходные значения.

2. Классификация лексики пушту

Лексика пушту состоит из различных слоев, что отражает многослойную историю языка.

2.1. Нативная лексика

Это слова, которые были заимствованы или развились непосредственно в пушту, не заимствовавшиеся из других языков. Такие слова образуют ядро лексики и представляют собой важную часть грамматической структуры языка.

Пример:

  • کور (kor) — «дом»
  • ګلاب (gulab) — «роза»
  • ښار (shār) — «город»

Эти слова играют важную роль в повседневной жизни носителей языка.

2.2. Заимствования из других языков

Кроме арабского, персидского и турецкого, пушту заимствовало слова и из других языков, таких как английский, русский и индийские языки, особенно в последние несколько столетий.

  • کمپیوتر (kāmpyūtar) — «компьютер» (английское заимствование)
  • سایکل (sāikl) — «велосипед» (английское заимствование)
  • آب (āb) — «вода» (персидское заимствование)
  • سبزی (sabzi) — «овощи» (индийское заимствование)

Эти заимствования в основном встречаются в современных темах и технической лексике.

3. Специфика образования новых слов в пушту

Пушту, как и другие иранские языки, активно использует различные способы образования новых слов:

3.1. Аффиксация

С помощью аффиксов в пушту образуются различные формы слов — существительные, глаголы, прилагательные и наречия.

  • -ګی (-gī) — суффикс, образующий существительные от глаголов: تعلیم (ta‘līm) — «образование» от глагола تعلیم ورکول (ta‘līm warkawol) — «обучать».

3.2. Сложение слов

Сложение двух и более слов также приводит к образованию новых значений. Например:

  • کتاب خانه (kitāb khāna) — «библиотека» (буквально «дом книг»)
  • دفتری کار (daftari kār) — «офисная работа»

Этот способ является распространенным в пушту и часто используется в официальной и научной лексике.

4. Семантические особенности лексики пушту

Пушту, как и любой другой язык, обладает уникальной системой значений и оттенков, которые проявляются в использовании различных синонимов, омонимов и антонимов.

4.1. Синонимия

В пушту существует большое количество синонимов, особенно в литературном языке, где можно найти разнообразные выражения для одних и тех же понятий:

  • خوب (khob) — «хороший», ښه (sha) — «хороший»
  • ښایسته (khāyista) — «красивый», جمیل (jamīl) — «красивый»

Каждое из этих слов может использоваться в определенных контекстах и в зависимости от стиля речи.

4.2. Омонимия

Как и в других языках, в пушту есть омонимы — слова с одинаковым звучанием, но разным значением:

  • کتاب (kitāb) — «книга» и کتاب (kitāb) — «поэма» в определенных контекстах.

4.3. Антонимия

Пушту также имеет богатую систему антонимов, где два противоположных понятия могут быть выражены через разные слова:

  • شپږ (shpag) — «шесть» и یو (yo) — «один» — числа противоположны по смыслу в разных контекстах.

5. Заключение

Лексический состав языка пушту является результатом многовекового развития, обмена культур и языков. Этот состав обогащался за счет заимствований из различных источников, таких как арабский, персидский, турецкий и индийские языки, а также благодаря внутренним процессам, таким как словообразование и изменение значений. Все эти элементы делают пушту уникальным языком с богатой и разнообразной лексикой, которая отражает многослойную культурную и историческую реальность.