Исконная лексика и заимствования

Язык пушту представляет собой богатую и многослойную структуру, в которой исконная лексика сосуществует с заимствованиями. Преобладание одной из этих составляющих в разные исторические периоды изменялось в зависимости от культурных и политических влияний, с которыми сталкивался пушту. В этой главе будет рассмотрена роль исконной лексики и заимствованных слов в языке пушту, их характер и влияние на грамматическую структуру.

Исконная лексика пушту

Исконная лексика пушту представляет собой ядро языка, которое связано с его древними корнями и традициями. Эти слова формируют основу словарного запаса и имеют долгую историю существования в языке. Они охватывают самые базовые концепты и понятия, такие как:

  1. Ежедневные действия и предметы: слова, обозначающие основные виды деятельности, такие как «есть», «пить», «спать», «работать», а также предметы быта: «дом», «одежда», «еда».

  2. Природа и окружающий мир: обозначения природных явлений, растительности, животных, а также географические термины, например, «гора», «река», «песок».

  3. Социальные отношения и структура: слова, связанные с семьей, общественным устройством и традициями, такие как «мать», «отец», «брат», «друг», «царь», «вождь».

Эти слова в пушту являются более или менее неизменными, за исключением незначительных фонетических изменений с течением времени. Они составляют основу лексического состава языка и отражают его историческую, культурную и социальную идентичность.

Заимствования в языке пушту

Процесс заимствования лексики в язык пушту тесно связан с его историей. В разные исторические эпохи пушту подвергался влиянию различных культур и языков, что отразилось на его словарном составе.

  1. Персидские заимствования: Пушту имеет значительное количество заимствованных слов из персидского языка. Это объясняется длительными историческими связями между персидскими и пуштунскими регионами, особенно в периодах правления различных династий, таких как Афшариды или Сафавиды. Заимствования касаются как лексических единиц, связанных с культурой и административной терминологией («государство», «царь», «престол»), так и обиходных слов («кофе», «сыр»). Персидский также оказал влияние на стилистику языка, особенно в литературных жанрах.

  2. Арабские заимствования: Арабский язык также оказал сильное влияние на пушту, в первую очередь в области религии и науки. После прихода ислама на территорию, где говорит на пушту, в языке появилось множество арабизмов, связанных с религиозной практикой («молитва», «коран», «пятница») и научной терминологией. Некоторые арабские слова стали настолько интегрированными, что утратили свою чуждость и воспринимаются как неотъемлемая часть языка.

  3. Индийские заимствования: Историческая связь с Индией, а также близость с хинди и урду также привели к появлению заимствованных слов из этих языков. В области быта, искусства и торговли пушту заимствовало многочисленные термины, такие как «базар», «чай», «деревня» и другие. Эти слова часто используются в повседневной жизни и в разговорной речи, однако они не настолько глубоко вошли в язык, как, например, персидские или арабские заимствования.

  4. Тюркские и другие заимствования: На пушту оказали влияние и тюркские языки, особенно в период правления Великих Моголов и других тюркских правителей. Также стоит отметить влияние европейских языков, например, английского, в последние два столетия, в связи с колониальными и глобальными процессами.

Характер заимствований

Заимствования в пушту могут быть как полными, так и частичными. Полные заимствования – это те слова, которые перешли в язык без изменений, сохраняя свою форму и значение. Например, арабские заимствования, такие как «молитва» или «ислам», сохранили свою арабскую форму.

Частичные заимствования представляют собой заимствования, в которых происходят изменения в звуковой структуре, адаптация к фонетическим особенностям пушту. Например, слово персидского происхождения «کتاب» (китаб) стало в пушту «کتاب» (китаб) с незначительными фонетическими изменениями. Такие адаптации происходят с учетом особенностей звучания и интонации языка.

Влияние заимствованных слов на грамматику

Хотя заимствования влияли на лексический состав пушту, они в меньшей степени затронули грамматическую структуру языка. В отличие от многих других языков, пушту сохраняет свои грамматические особенности, такие как агглютинация и склонение, несмотря на большое количество заимствованных слов. Влияние на грамматику выражается в основном в изменении фонетической формы слов и заимствовании грамматических категорий, таких как склонение и спряжение в формах литературного языка.

Роль заимствований в современных формах языка

В последние десятилетия пушту продолжает испытывать влияние внешних языков, особенно через средства массовой информации, науку и технологии. Современные заимствования приходят из английского и других западных языков, касаясь таких областей, как технологии, образование, бизнес и политика. Это влияние проявляется не только в словах, но и в новых оборотах и выражениях, которые начинают использоваться в официальной и разговорной речи.

Тем не менее, пушту продолжает сохранять свою исконную лексическую основу, несмотря на приток заимствованных слов, что свидетельствует о сильной культурной и языковой идентичности.