Формулы вежливости

Вежливость в языке пушту является важной составляющей социальной коммуникации. В языке используются специфические выражения, отражающие уважение, учтивость и социальные различия, такие как возраст, социальный статус, положение в обществе. Эти формулы вежливости тесно связаны с культурными и этническими традициями пуштунов, которые влияют на общение.

Общие принципы вежливости

В языке пушту можно выделить несколько принципов, которые определяют, как выражается вежливость:

  • Приветствия и обращения. Пушту, как и другие индоиранские языки, имеет разнообразие форм обращения, которые зависят от социальной роли собеседника.
  • Использование форм уважения. Вежливость проявляется через употребление особых форм глаголов и местоимений.
  • Тон и интонация. Для выражения уважения часто используется мягкая интонация, что также является важным элементом вежливости.

Приветствия и прощания

Приветствия в пушту играют ключевую роль в установлении уважительных отношений. К традиционным формам приветствий относятся:

  • السلام علیکم (Ас-саляму алейкум) – это арабское приветствие, которое широко используется в пушту, особенно среди мусульман. Оно дословно переводится как “Мир вам”.
  • صباح بخير (Сабах бехер) – “Доброе утро”.
  • شب بخير (Шаб бехер) – “Добрый вечер”.
  • خدا حافظ (Худа хафиз) – “До свидания” или “Прощай”. Это традиционное прощание, что буквально означает “Пусть Бог сохранит тебя”.

Приветствия часто дополняются уважительными титулами в зависимости от возраста или положения собеседника:

  • Заджис (уважительная форма для старших или почтенных лиц).
  • Акай или Залай (для обращения к друзьям и товарищам).

Формы вежливости через глаголы и местоимения

Особенности использования глаголов и местоимений играют ключевую роль в передаче уважения и вежливости. В языке пушту различаются несколько типов глаголов и местоимений, которые показывают степень уважения к собеседнику.

  • Формы глаголов. Для выражения вежливости в пушту часто используются такие формы глаголов, которые изменяются в зависимости от статуса собеседника. Например:

    • مساعدة کول (Масада кОл) — “помогать”, в контексте вежливости употребляется в форме مساعدة وکړئ (Масада окайдэ), что означает “пожалуйста, помогите”.
    • شکریه ادا کول (Шукриа ада кОл) — “благодарить”, в более уважительной форме используется شکریه ادا وکړئ (Шукриа ада окайдэ).
  • Местоимения уважения. В пушту существует различие между формами “ты” и “вы”. Местоимение “ته (Тэ)** — это обычное местоимение”ты”, используемое для общения с близкими людьми или ровесниками. Однако для выражения уважения употребляется форма ”تاسې (Тасэ)“** —”вы”, которая используется для обращения к старшим, незнакомым людям или в официальных ситуациях.

Формулы вежливости в повседневных выражениях

В повседневной жизни в пушту есть ряд выражений, которые направлены на проявление уважения и внимания к собеседнику. Эти фразы используются при просьбах, благодарностях, извинениях и других формах общения.

  • لطفا (Лутфа) — “пожалуйста”. Это выражение используется при просьбах и запросах. Оно добавляет элемент вежливости и учтивости.
  • مننه (Манана) — “спасибо”. Важная часть культуры благодарности в пушту. Для усиленной вежливости используется форма زموږ مننه (Замуж манана) — “наша благодарность”.
  • بخښنه غواړم (Бахшина гварэм) — “извините”, используется для выражения сожаления или извинения за действия, которые могли бы обидеть собеседника.

Уважение в обращениях

Обращения к собеседнику играют важную роль в проявлении вежливости. В пушту употребляются различные титулы и формы обращения, которые демонстрируют уважение.

  • Шейх — титул для религиозных лидеров.
  • Сардар — титул для военных командиров или высокопоставленных лиц.
  • Ака — уважительное обращение к старшему мужчине, аналогичное русскому “дядя” или “старший брат”.
  • Баго — уважительное обращение к старшей женщине.

В пушту также присутствует феномен обращения по имени с добавлением слова “джан” (жан), что в контексте пушту означает “душа”, выражая близость и уважение, например, “Зария джан” (моя дорогая Зария).

Уважение к старшим

В языке пушту уделяется особое внимание уважению к старшим. Это отражается не только в языковых формулах, но и в социальном поведении. Старшие, как правило, являются основными фигурами в общении и принятии решений. Обращение к ним сопровождается особым вниманием и почтением.

При обращении к старшим используется уважительная форма местоимений и глаголов. Также существует тенденция избегать использования фамильярных выражений и слишком личных тем в разговоре с пожилыми людьми. Вежливость в этих случаях выражается через уменьшение разговорных выражений до минимума, акцент на слушание и уважение.

Заключение

Вежливость в языке пушту не ограничивается лишь выражениями уважения. Она пронизывает всю структуру языка, включая обращения, формы глаголов и местоимений, а также способы формирования социальных взаимодействий. Весь этот комплекс элементов играет важную роль в межличностных отношениях и поддерживает традиционные ценности уважения, которые высоко ценятся в пуштунской культуре.