Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения в языке одия

В языке одия (ори́я), принадлежащем к индоарийской ветви индоевропейской семьи, притяжательные местоимения играют важную роль в выражении принадлежности. Эти местоимения указывают на принадлежность предмета лицу или предмету и согласуются по числу и лицу с обладателем, а в ряде случаев — и с объектом обладания.

Притяжательные местоимения в одия образуются от личных местоимений путем морфологической модификации. Ниже приведена таблица соответствий:

Лицо / Число Личное местоимение Притяжательное местоимение (базовая форма)
1 лицо, ед. число ମୁଁ (muṁ) ମୋ (mo)
1 лицо, мн. число ଆମେ (āme) ଆମ (āma)
2 лицо, ед. число ତୁମେ (tume) ତୁମ (tuma)
2 лицо, вежл. форма ଆପଣେ (āpaṇe) ଆପଣଙ୍କ (āpaṇaṅka)
3 лицо, ед. число ସେ (se) ତାଙ୍କ (tāṅka) / ତା’ର (tā’ra)
3 лицо, мн. число ସେମାନେ (semāne) ସେମାନଙ୍କ (semānaṅka)

Следует обратить внимание, что в одия притяжательные местоимения могут иметь два типа форм:

  • Краткие формы, употребляющиеся перед существительными без дополнительных уточнений.
  • Полные аналитические конструкции, в которых выражение принадлежности уточняется через падежные окончания или частицы.

Согласование с объектом обладания

Притяжательные местоимения могут изменяться в зависимости от рода и числа существительного, с которым они сочетаются. Однако в современном стандартном одия согласование по роду утратило продуктивность, и формы остаются стабильными, независимо от рода объекта. Число объекта также не всегда влияет на форму притяжательного местоимения, но может влиять на глагольное согласование в предложении.

Примеры:

  • ମୋ ଘର (mo ghara) — мой дом
  • ଆମ ବାଡ଼ି (āma bāḍi) — наш двор
  • ତୁମ ବହି (tuma bahi) — твоя книга
  • ତାଙ୍କ ଗୁଡିକ (tāṅka guḍika) — его вещи

Различие между формами “mo” и “mor”

В разговорной и письменной речи одия могут употребляться две формы притяжательных местоимений для одного и того же лица. Например:

  • ମୋ (mo) — употребляется чаще в позиции перед существительным.
  • ମୋର (mora) — полная форма, используется для усиления принадлежности или в более формальных контекстах.

Примеры различий:

  • ମୋ ବହି ମେଜରେ ଅଛି। (Mo bahi mejare achhi.) — Моя книга на столе.
  • ଏହା ମୋର ବହି ଅଟେ। (Eha mora bahi aṭe.) — Это — именно моя книга.

Аналогично:

  • ତୁମ (tuma) / ତୁମର (tumara)
  • ଆମ (āma) / ଆମର (āmara)
  • ତା (tā) / ତାର (tāra)

Краткие формы чаще используются в быстрой разговорной речи, а полные — в письменной и торжественной.

Притяжательные формы третьего лица

Для третьего лица используются формы, образованные от соответствующих существительных или местоимений с добавлением суффикса -ଙ୍କ (-ṅka) или -ର (-ra). Смысловое различие между ними может быть следующим:

  • -ଙ୍କ (-ṅka) — чаще указывает на более отдалённую, формальную или множественную принадлежность.
  • -ର (-ra) — чаще указывает на более близкую, личную или единственную принадлежность.

Примеры:

  • ତାଙ୍କ ଘର (tāṅka ghara) — его/её дом (вежливо или множественное число)
  • ତାର ବହି (tāra bahi) — его/её книга (более разговорно или о близком человеке)

Образование притяжательных местоимений от имён собственных и существительных

Подобно многим индоарийским языкам, в одия притяжательные конструкции могут образовываться от существительных и имён собственных путём добавления притяжательного суффикса:

  • ରମେଶଙ୍କ ଘର (Rameśaṅka ghara) — дом Рамеша
  • ଗୁରୁଜନଙ୍କ ପଦ (gurujanaṅka pada) — стопы учителя (уважительная форма)

Здесь суффикс -ଙ୍କ (-ṅka) выполняет ту же функцию, что и притяжательные местоимения, и имеет широкое распространение в формальных и литературных контекстах.

Контекстуальные и синтаксические особенности

  1. Порядок слов Притяжательные местоимения всегда предшествуют существительному, к которому они относятся:

    • ମୋ ବନ୍ଧୁ ଆସିଲେ। (Mo bandhu āsile.) — Мой друг пришёл.
  2. Употребление с постпозициями Притяжательные местоимения могут стоять перед конструкциями с постпозициями, сохраняя присоединённость к объекту:

    • ତୁମ ବିନା ମୁଁ ଯିବିନାହିଁ। (Tuma binā muṁ jibināhiṁ.) — Без тебя я не пойду.
  3. Контрастивное ударение и акцент При контрастивном противопоставлении может использоваться полная форма притяжательного местоимения:

    • ମୋର ବହି ନୁହେଁ, ତାର ଅଟେ। (Mora bahi nuheṁ, tāra aṭe.) — Это не моя книга, а его.
  4. Эллиптическое употребление В разговорной речи притяжательные местоимения могут употребляться без существительного, если оно понятно из контекста:

    • ଏହା କାହାର? — ମୋର। (Eha kāhāra? — Mora.) — Чья это? — Моя.

Вежливость и иерархия в употреблении

Одной из характерных черт одия является наличие иерархической системы в обращениях. Это отражается и на притяжательных местоимениях:

  • В вежливом стиле для 2-го и 3-го лица предпочтение отдаётся формам на -ଙ୍କ (-ṅka):

    • ଆପଣଙ୍କ ନାମ କଣ? (Āpaṇaṅka nāma kaṇa?) — Как ваше имя?
    • ସେମାନଙ୍କ ଘର ବଡ଼। (Semānaṅka ghara baḍa.) — Их дом большой.

Такая система усиливает формальность и уважение, особенно при обращении к старшим или незнакомым людям.

Сложные и составные конструкции

Иногда притяжательные местоимения используются внутри более сложных синтаксических конструкций:

  • ମୋ ଭାଇଙ୍କ ଛୁଆ (Mo bhāiṅka chua) — ребёнок моего брата
  • ତୁମ ଜଣେ ମିତ୍ରଙ୍କ ଘର (Tuma jaṇe mitraṅka ghara) — дом одного из твоих друзей

Такие конструкции демонстрируют гибкость системы притяжательности и позволяют строить разветвлённые именные группы.

Заключительное замечание по форме

Притяжательные местоимения одия сохраняют свою неизменную форму при склонении существительных, к которым они относятся. Склоняется только существительное, а местоимение остаётся в своей базовой или полной форме.

Пример:

  • ମୋ ବହି (nominative)
  • ମୋ ବହିକୁ (accusative)
  • ମୋ ବହିରୁ (ablative)

Таким образом, притяжательные местоимения в одия представляют собой устойчивый грамматический класс, морфологически связанный с личными местоимениями и регулярно используемый как в повседневной, так и в литературной речи.