Отрицательные местоимения в языке одия
Отрицательные местоимения (негативные местоимения) в языке одия играют важную роль в выражении отрицания при отсылке к лицам, предметам или явлениям. Эти местоимения указывают на отсутствие или несуществование объекта высказывания. Они соотносятся с вопросительными и неопределёнными местоимениями, но приобретают отрицательное значение благодаря особым грамматическим и лексическим механизмам.
В одия отрицательные местоимения чаще всего образуются при помощи отрицательной частицы ନା (nā) или ନ (na) в сочетании с вопросительными или неопределёнными местоимениями. Эта частица может предшествовать местоимению или стоять после него в зависимости от структуры.
Вопросительное | Отрицательное | Значение |
---|---|---|
କିଏ (kiē) | କେହି ନୁହଁନ୍ତି (kēhi nuhanti) | никто |
କଣ (kaṇa) | କିଛି ନୁହେଁ (kichhi nuhē̃) | ничто |
କେଉଁଠି (kēumṭhi) | କେଉଁଠି ନୁହଁଅଁତି (kēumṭhi nuhanti) | нигде |
କେବେ (kēbē) | କେବେ ନୁହଁଅଁତି (kēbē nuhanti) | никогда |
Частица ନୁହେଁ (nuhē̃) является формой отрицательного глагола «не быть», которая активно участвует в образовании отрицательных конструкций с местоимениями.
Слово କେହି (kēhi) означает «кто-то» или «кто». При добавлении ନୁହଁନ୍ତି (третье лицо множественного числа от «не быть»), получается отрицательное местоимение:
କେହି ନୁହଁନ୍ତି ଏଠି ଆସିଲେ। (Kēhi nuhanti ēṭhi āsilē.) Никто сюда не приходил.
Варианты: также может использоваться форма କେହି ନାହିଁ (kēhi nāhĩ) — более разговорная.
Слово କିଛି (kichhi) означает «что-то». В сочетании с отрицательной формой глагола оно превращается в отрицательное местоимение:
ମୁଁ କିଛି ନୁହେଁ ଦେଖିଲି। (Mũ kichhi nuhē̃ dēkhili.) Я ничего не видел.
Иногда употребляется сокращённая форма କିଛି ନାହିଁ (kichhi nāhĩ), особенно в устной речи.
Отрицание наречия места କେଉଁଠି (где) при помощи ନୁହଁଅଁତି даёт форму:
ସେ କେଉଁଠି ନୁହଁଅଁତି ଥିଲେ। (Sē kēumṭhi nuhanti thilē.) Его нигде не было.
Может заменяться более простой формой କେଉଁଠି ନାହିଁ (kēumṭhi nāhĩ), особенно в разговорной речи.
Утвердительное କେବେ («когда-нибудь») становится отрицательным при добавлении глагольной формы отрицания:
ମୁଁ କେବେ ନୁହଁଅଁତି ଏହା କହିଛି। (Mũ kēbē nuhanti eha kahichhi.) Я этого никогда не говорил.
Отрицательные местоимения в одия не существуют изолированно: они почти всегда входят в состав синтаксических конструкций, сочетающихся с глаголом в отрицательной форме. Особенность одия в том, что отрицание часто оформляется глагольными формами, а не только с помощью отдельного слова.
Формула: Отрицательное местоимение + глагол с отрицательной морфемой
Например:
Отрицательные местоимения согласуются с глаголами по лицу и числу, поскольку они выполняют синтаксическую функцию подлежащего или дополнения. Например:
В некоторых случаях, особенно при эмфазе, отрицание может дублироваться: с одной стороны — с помощью отрицательного местоимения, с другой — через частицу ନୁହେଁ или ନାହିଁ в глаголе.
ମୁଁ କିଛି ନୁହେଁ ଖାଇନି। — Я ничего не ел. Здесь: କିଛି — ничто, ନୁହେଁ — не, ଖାଇନି — не ел.
Хотя отрицательные местоимения формируются от неопределённых, они обладают другим семантическим ядром. Например:
Это противопоставление формирует важную часть отрицательной логики в одия и служит для точного выражения отсутствия субъекта или объекта действия.
Значение | Форма в одия |
---|---|
Никто | କେହି ନୁହଁନ୍ତି / କେହି ନାହିଁ |
Ничто | କିଛି ନୁହେଁ / କିଛି ନାହିଁ |
Нигде | କେଉଁଠି ନାହିଁ |
Никогда | କେବେ ନୁହଁଅଁତି / କେବେ ନାହିଁ |
Никакой | କୌଣସି ନୁହେଁ / କୌଣସି ନାହିଁ |
В разговорной речи может происходить сокращение отрицательных конструкций: частица ନୁହେଁ заменяется на ନାହିଁ, а в диалектах возможны формы с глагольной апокопой. Тем не менее, в письменной норме предпочтительны полные формы, особенно в формальных текстах и литературе.
Отрицательные местоимения часто используются в риторических или эмоционально окрашенных высказываниях:
କେହି ମୋ ପାଖକୁ ଆସିବ ନାହିଁ! Никто ко мне не придёт!
ମୁଁ କିଛି ଜାଣେ ନାହିଁ! Я ничего не знаю!
Такие конструкции подчёркивают отчаяние, раздражение или подчёркнутое отрицание.
Отрицательные местоимения в одия представляют собой важный компонент синтаксической и лексико-грамматической системы языка. Их точное употребление требует знания как морфологических форм, так и синтаксических контекстов, в которых они могут появляться.