Личные местоимения

Личные местоимения в одия

Личные местоимения в одия (ଓଡ଼ିଆ) играют ключевую роль в выражении субъекта действия и согласуются по числу, лицу, а также вежливости. В отличие от русского языка, в одия существует развитая система выражения почтительности и социальных дистанций, что особенно проявляется в системе местоимений.


Система личных местоимений в одия включает три лица (первое, второе, третье) и два числа (единственное и множественное). Однако особенности употребления отражают также различие по уровню вежливости, особенно во 2-м и 3-м лице.

1-е лицо

Лицо Единственное число Множественное число
1-е ମୁଁ (mū) ଆମେ (āme)
  • ମୁଁ — «я». Употребляется для обозначения говорящего.
  • ଆମେ — «мы». Может означать как включающее «мы» (включая адресата), так и исключающее (без адресата). Иногда контекстно различаются включающее и исключающее формы (иногда добавляется уточнение типа ଆମେ ସବୁ – «все мы»).

2-е лицо

Вежливость Единственное число Множественное число (или форма вежливости)
Низкий уровень ତୁ (tu) ତମେ (tame)
Средний уровень ତୁମେ (tume) ତୁମେ (tume)
Высокий уровень ଆପଣ (āpaṇa) ଆପଣମାନେ (āpaṇamāne)
  • ତୁ — используется в неформальном, близком общении, чаще между друзьями, детьми, иногда в грубой форме.
  • ତୁମେ / ତମେ — нейтральная форма, умеренно вежливая. Применяется в обиходе.
  • ଆପଣ — вежливая форма, при официальном или почтительном обращении.
  • ଆପଣମାନେ — множественное число или форма усиленной вежливости.

В отличие от европейских языков, в одия нет обязательной грамматической разницы между вторым лицом единственного и множественного числа — она компенсируется через уровни вежливости.

3-е лицо

Уровень удалённости Единственное число Множественное число
Близкое ଏହେ (ehe) / ଏହି (ehi) ଏମାନେ (emāne)
Среднее ସେ (se) ସେମାନେ (semāne)
Далёкое ଓହେ (ohe) / ଓହି (ohi) ଓମାନେ (omāne)
  • ଏହି / ଏହେ — «он/она/это» при близком расположении.
  • ସେ — более нейтральное «он/она/оно». Наиболее употребительное в письменной и литературной речи.
  • ଓହି / ଓହେ — «тот/та/то» при указании на удалённый объект.
  • Соответствующие множественные формы: ଏମାନେ, ସେମାନେ, ଓମାନେ — «они» с нюансами дистанции.

Особенности склонения и грамматических ролей

В одия личные местоимения, как и имена существительные, могут изменяться по падежам. Наиболее значимыми являются следующие формы:

Именительный падеж (Nominative)

Используется для выражения подлежащего. Примеры:

  • ମୁଁ ଯାଉଛି। (Mū yāuchhi.) — Я иду.
  • ସେ ଖାଉଛି। (Se khāuchhi.) — Он ест.

Объектный падеж (Accusative/Dative)

Обычно маркируется послелогом କୁ (ku). Примеры:

  • ସେ ମୋକୁ ଡାକିଲା। (Se moku ḍākilā.) — Он позвал меня.
  • ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲପାଏ। (Mū tumaku bhalapāe.) — Я люблю тебя.

Притяжательный падеж (Possessive/Genitive)

Формы притяжательных местоимений в одия оформляются через притяжательные основы: ମୋ (мой), ତୋ, ତୁମ, ଆପଣଙ୍କ, ସେଁଙ୍କ и др.

Лицо Притяжательное местоимение
ମୁଁ ମୋ (mo) — мой
ତୁ ତୋ (to) — твой (неформ.)
ତୁମେ ତୁମ (tum) — твой (вежл.)
ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ (āpaṇanka) — Ваш
ସେ ସେଁଙ୍କ (seṅka) — его/её

Притяжательные местоимения согласуются с обладаемым объектом по числу, но не по роду (в одия отсутствует грамматический род в местоимениях).

Аблатив и локатив

В сочетании с постпозитивными послелогами типа ପାଖରେ (у), ନିକଟରେ (рядом), ଠାରୁ (от), ପାଇଁ (для), личные местоимения также изменяются. Примеры:

  • ମୋ ପାଖରେ — у меня
  • ତୁମ ପାଇଁ — для тебя
  • ସେଁଠାରୁ — от него

Эллипсис и опущение местоимений

В разговорной речи личные местоимения часто опускаются, особенно в 1-м и 2-м лице, когда субъект очевиден из контекста и формы глагола:

  • (ମୁଁ) ଯାଉଛି। — Иду.
  • (ତୁମେ) କେମିତି ଅଛ? — Как (ты) поживаешь?

Тем не менее, при необходимости акцента или противопоставления местоимение обязательно выражается.


Сочетание с глаголами-связками и частицами

Личные местоимения часто употребляются с глаголом ହେବା (быть) во временных формах, а также с частицами ଭି (тоже), ମାତ୍ର (только), (же, то):

  • ମୁଁ ଭି ଯିବି। — Я тоже пойду.
  • ତୁମେ ମାତ୍ର ଆସିଛ। — Только ты пришёл.
  • ସେ ତ ଆସିଲା। — Он же пришёл.

Употребление в идиомах и устойчивых выражениях

Личные местоимения в одия являются частью устойчивых конструкций:

  • ମୋ ମନେ ହେଉଛି — мне кажется
  • ତୁମେ କଣ କହୁଛ? — что ты говоришь?
  • ଆପଣ ଠିକ କହୁଛନ୍ତି — Вы правы

Эти выражения часто не дословно соответствуют русскому языку, и их следует изучать в контексте.


Контраст и вежливость: социолингвистические аспекты

Система местоимений в одия тесно связана с социальной иерархией. Использование той или иной формы второго или третьего лица может демонстрировать уважение, фамильярность или даже грубость. Важно учитывать возраст, статус, контекст общения.

Нарушение этих норм может восприниматься как невежливость, а в ряде случаев — как оскорбление.

Например:

  • Обращение ତୁ к пожилому или незнакомому человеку будет крайне неуважительным.
  • Использование ଆପଣ даже в отношении одного человека подчёркивает уважительное, официальное отношение.

Сводная таблица местоимений

Лицо Единственное число Множественное число Объектная форма Притяжательная форма
1-е ମୁଁ (mū) ଆମେ (āme) ମୋକୁ (moku) ମୋ (mo)
2-е ତୁ / ତୁମେ / ଆପଣ ତୁମେ / ଆପଣମାନେ ତୁମକୁ / ଆପଣଙ୍କୁ ତୁମ / ଆପଣଙ୍କ
3-е ସେ / ଏହି / ଓହି ସେମାନେ / ଏମାନେ / ଓମାନେ ସେକୁ (seku) ସେଁଙ୍କ (seṅka)