Звукоподражательные слова

Звукоподражательные слова в монгольском языке

Звукоподражательные слова (ономатопоэмы) в монгольском языке представляют собой особый пласт лексики, в котором форма слова имитирует звучание того или иного явления. Эта лексическая группа глубоко укоренена в системе языка, особенно в разговорной речи, фольклоре, поэзии и детской литературе, где важна выразительность и передача чувственного восприятия.

Звукоподражательные слова могут обозначать звуки природы, действия человека и животных, физические и психические состояния, движения, зрительные и тактильные образы. По своей грамматической природе они могут выполнять функции существительных, глаголов, наречий и даже междометий.


1. Фонетическая имитация звуков природы и окружающей среды

Сюда входят слова, воспроизводящие звуки, производимые:

  • животными:

    • гав гав — лай собаки;
    • мяу мяу — мяуканье кошки;
    • маа маа — блеяние овцы;
    • үг үг — кудахтанье курицы.
  • естественными явлениями:

    • шар шар — шум текущей воды;
    • шивэр шивэр — лёгкий дождь;
    • гүж гүж — гром, гул.
  • звукоподражания в связи с движением предметов:

    • түг түм — стук по дереву;
    • дүл дүл — звук горящего огня;
    • чар чар — скрип, писк.

2. Имитация звуков, производимых человеком

  • ха ха — смех;
  • ух ух — вздох;
  • тсс тсс — звук, обозначающий тишину или предостережение;
  • аах аах — тяжёлое дыхание;
  • түл түл — звук, сопровождающий шаги.

3. Звукоподражание движению и физическим действиям

Эти слова чаще всего передают характер движения или действия:

  • гур гур — гулкое движение;
  • чах чах — треск, сухой хруст;
  • тос тос — тяжёлые шаги;
  • чар чар — скольжение по льду.

Многие из этих слов могут сопровождаться интонационными вариациями, которые усиливают выразительность.


Морфологические особенности

Звукоподражательные слова в монгольском языке обычно состоят из:

  • одного корня: гүж, чар, бух;
  • редупликации (повторения): гүж гүж, чар чар, бух бух, что усиливает впечатление от звука;
  • фонетического удвоения с чередованием: чаг чиг, шар шур, где слоги варьируются по звучанию, имитируя длительность или ритм.

Также нередки случаи, когда к звукоподражательному корню присоединяются аффиксы, придающие грамматическую функцию:

  • шивэрдэх — моросить (от шивэр шивэр);
  • түгших — греметь (от түг түг);
  • чарлах — скрипеть, визжать (от чар чар).

Синтаксические функции

1. Наречные функции. Наиболее распространённая роль звукоподражательных слов — функция наречий, характеризующих глаголы действия:

  • Тэр морь гүв гүв гээд давхив. — «Эта лошадь поскакала, издавая топот.»
  • Бороо шивэр шивэр оров. — «Пошёл мелкий дождь.»

2. Глагольные функции. Некоторые звукоподражательные слова становятся основой для образования глаголов с помощью суффиксов -дах, -дах/-дэж, -лах:

  • чар чарлах — издавать скрип;
  • гүждэх — греметь, звучать глухо;
  • шивэрдэх — моросить.

3. Междометия и восклицания. Используются для передачи эмоциональных реакций:

  • буух! буух! — звук, сопровождающий падение;
  • аав! оо! — звук боли, удивления;
  • цсс! — призыв к тишине.

Стилистическая и выразительная функция

Звукоподражательные слова играют важную роль в художественном и разговорном стиле монгольской речи. Они вносят живость, эмоциональную насыщенность, эффект присутствия.

В народной поэзии, особенно в жанрах тоёг, ардын дуун (народных песен), дууны ая (песенных напевов), они часто служат элементами ритмического и образного оформления текста.

Пример из народной поэзии:

Шар шар гэмээр шивэр бороо оров, Шив шив шиврээд намрын сэтгэл татав. «Зашуршал тихонько осенний дождь, Шёпот его — словно зов грусти.»


Графические особенности и орфография

При передаче звукоподражательных слов в письменной речи часто используется:

  • повтор: удваивание корня (чар чар, гүж гүж);
  • вариативность слогов: с сохранением ритмической или рифмующейся основы (жир жор, шар шур);
  • фонетическая адаптация: в соответствии с произносительными нормами современного монгольского языка.

Эти слова чаще всего пишутся без пробелов, но могут отделяться при особом стилистическом оформлении в поэзии или диалоге.


Лексико-грамматическая активность

Звукоподражательные слова часто демонстрируют переход из одной части речи в другую, что является характерной чертой для агглютинативного строя монгольского языка:

  • чар чарчарлах (глагол);
  • шивэр шивэршивэрдэх (глагол), → шивэр бороо (прилагательное + существительное).

Такая гибкость делает звукоподражательные формы удобным средством экспрессивного выражения как в разговорной, так и в письменной речи.


Роль в детской и фольклорной речи

В детской речи звукоподражательные слова особенно активно используются для:

  • обучения новым понятиям (через подражание звукам);
  • формирования начального словаря;
  • развития артикуляции.

Фольклор изобилует ономатопоэтическими формами, поскольку они интуитивно понятны, легко запоминаются и передают живое ощущение происходящего. В сказках, пословицах и загадках они выполняют не только звуковую, но и игровую функцию.


Влияние диалектов и заимствования

В различных диалектах монгольского языка возможны:

  • различия в форме: чар чар (халха) vs чир чир (бурят);
  • варьирование степени редупликации;
  • замена согласных и гласных в зависимости от фонетики говоров.

Некоторые звукоподражательные слова могли заимствоваться из соседних языков (например, китайского, тюркских), но адаптируются под морфофонемные нормы монгольского языка.


Закономерности и продуктивные модели

Можно выделить ряд продуктивных моделей образования звукоподражательных слов:

  • Редупликация с чередованием: бух бух, бух бэх, бух бэхт — звук падения;
  • Чередование гласных: тог тог, тэг тэг — звук капли;
  • Суффиксация с образованием глаголов: -дах, -лах: гүждэх, чарлах.

Эти модели демонстрируют высокую степень регулярности и гибкости в словообразовании, что типично для агглютинативных языков.