Союзы

Союзы в монгольском языке

Союзы в монгольском языке представляют собой служебные слова, используемые для соединения однородных членов предложения, частей сложного предложения, а также отдельных предложений в составе текста. Они не изменяются, не склоняются, не спрягаются и не обладают самостоятельной синтаксической функцией, однако играют важную роль в организации высказывания и в выражении логико-смысловых отношений между частями высказывания.

Монгольские союзы по своему происхождению могут быть как исконно монгольскими, так и заимствованными. Кроме того, значительная часть союзов образована путем грамматикализации полнозначных слов, преимущественно глагольных форм и наречий.


Союзы в монгольском языке делятся на два основных класса:

  1. Сочинительные союзы (хам санд холбох холбоос)
  2. Подчинительные союзы (дарах холбоос)

1. Сочинительные союзы

Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения или самостоятельные предложения, не подчиняя одно другому. Они выражают различные логико-смысловые отношения между соединяемыми компонентами.

Основные группы сочинительных союзов:

  • Соединительные Указывают на простое соединение смыслов. Примеры: ба «и», болон «и, а также», бас «тоже, также»

    Жишээ: Би ном уншиж, бас кино үзсэн. — Я читал книгу и также смотрел фильм.

  • Противительные Выражают противопоставление. Примеры: харин «а», гэтэл «однако», гэвч «но», тэгэвч «всё же»

    Жишээ: Тэр ирсэн, харин би явсан. — Он пришёл, а я ушёл.

  • Разделительные Указывают на выбор, чередование. Примеры: эсвэл «или», юмуу «или (разговорное)», аль эсвэл «или же»

    Жишээ: Чи цай уух уу, эсвэл кофе уух уу? — Ты будешь чай или кофе?

  • Причинно-следственные (уступительно-причинные) Иногда при сочинении могут выступать союзы, выражающие причинные или уступительные отношения, особенно в текстовой связке. Примеры: тиймээс «поэтому», тэгэхээр «значит», учраас «поскольку», тэгээд «и затем»

    Жишээ: Цас орж байна, тиймээс би гэртээ байна. — Идёт снег, поэтому я дома.


2. Подчинительные союзы

Подчинительные союзы соединяют главное и придаточное предложение, выражая определённые отношения зависимости. В монгольском языке эти союзы часто оформляют придаточные через деепричастные и причастные обороты, но в письменной речи и особенно в переводах используются и аналитические конструкции с союзами.

Группы подчинительных союзов:

  • Временные Указывают на время действия придаточного по отношению к главному. Примеры: дараа нь «после того как», тэр үед «когда», хэзээ «когда»

    Жишээ: Тэр ирсний дараа нь би явсан. — Я ушёл после того, как он пришёл.

  • Причинные Обозначают причину действия главного предложения. Примеры: учраас «потому что», болохоор «так как», -тай учраас «по причине»

    Жишээ: Цаг агаар муу байсан учраас бид явсангүй. — Мы не пошли, потому что была плохая погода.

  • Целевые Указывают на цель действия. Примеры: тулд «чтобы», -аар гэж «с намерением»

    Жишээ: Би амрахын тулд нутаг руугаа явсан. — Я уехал домой, чтобы отдохнуть.

  • Условные Условные союзы используются для указания на условие. Примеры: хэрвээ, эгэр «если», -бал «если» (грамматическая форма)

    Жишээ: Хэрвээ чи ирвэл би хүлээнэ. — Если ты придёшь, я подожду.

  • Уступительные Выражают уступку вопреки ожиданиям. Примеры: хэдийгээр «хотя», -ч гэсэн «несмотря на»

    Жишээ: Хэдийгээр бороо орж байсан ч бид явсан. — Хотя шёл дождь, мы всё равно пошли.

  • Сравнительные Используются для выражения сравнения. Примеры: шиг «как», мэт «подобно», аятай «вроде как»

    Жишээ: Тэр чоно шиг хурдан гүйдэг. — Он бегает как волк.


Формальные особенности

Многие подчинительные связи в монгольском выражаются не только при помощи союзов в европейском понимании, но и с помощью причастных, деепричастных и инфинитивных форм, которые в сочетании с послелогами и вспомогательными словами создают сложные союзные конструкции. Например:

  • явж байх үед — «во время того, как (кто-то) шёл»
  • ирсэнээс хойш — «с тех пор как пришёл»

Таким образом, союзное подчинение часто оформляется не одним словом, а целой грамматической конструкцией, что характерно для агглютинативного строя монгольского языка.


Заимствованные союзы

Некоторые союзы в современном монгольском языке заимствованы из тибетского, китайского и через письменную традицию — из русского языка. Особенно это касается письменного и формального стиля.

Примеры:

  • интер (от рус. «и», используется в юридическом/официальном стиле)
  • ликин (из кит. «но»)
  • тэгэхдээ — производная форма, возникающая как калька с русской уступительной конструкции «однако же»

Сочетание союзов с частицами

В разговорной и письменной речи союзные конструкции могут включать в себя дополнительные частицы и модификаторы, усиливающие или ослабляющие связь между частями:

  • хэдийгээр … ч гэсэн — усиленная уступительная конструкция
  • хэрвээ … бол — усиленное условие
  • … тэгэхээр … — логическая связь, вводящая следствие или результат

Эти формы играют важную роль в организации текста, выделении фокуса высказывания и в формировании связного повествования.


Закрепление союза в текстовой структуре

Союзы в монгольском языке, особенно в письменной норме, обладают функцией структурирования текста: они маркируют начало и завершение абзацев, служат средствами когезии и логической связности. Повторы союзов и параллельные конструкции часто используются для ритмизации текста и выделения логических переходов между частями речи.