Современный кириллический алфавит

Современный кириллический алфавит монгольского языка

Современный монгольский алфавит, принятый в Монголии с 1941 года и используемый по сей день, основан на кириллической графике, адаптированной к фонетическим особенностям монгольского языка. В алфавит входит 35 букв, из которых 2 (ү, ө) являются специфически монгольскими и отсутствуют в русском алфавите. Использование кириллицы стало важным этапом в развитии письменной культуры и стандартизации языка.


Состав алфавита

Современный кириллический алфавит монгольского языка состоит из следующих букв:

А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, Ө ө, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ү ү, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я

Общее количество букв — 35.


Особенности фонетического соответствия

Несмотря на заимствование русской графической системы, фонетическая реализация букв в монгольском языке существенно отличается. Многие буквы отражают иные звуки, чем в русском:

  • Ө ө передаёт лабиализованный гласный переднего ряда /ø/, аналогичный немецкому ö.
  • Ү ү передаёт лабиализованный гласный переднего ряда /y/, аналогичный французскому u.
  • Е е, Ё ё, Ю ю, Я я обозначают сочетания согласного /j/ с гласными и часто функционируют как дифтонги: е = /je/, ё = /jɔ/, ю = /ju/, я = /ja/.
  • И и обозначает краткий гласный /i/, но также используется как показатель огласовки при гармонии гласных.
  • Ы ы и Э э функционируют по-разному в зависимости от окружения и исторического происхождения слов.

Гласные буквы и их корреляция

Гласные делятся на два типа по признаку вокальной гармонии: переднего ряда и заднего ряда, а также по признаку лабиализации. Это деление отражается в орфографии и определяет выбор суффиксов, согласно гармонии гласных.

Гласная Тип гармонии Лабиализация
А, О, У задний ряд +
Э, Ө, Ү передний ряд +
И нейтральный -
Е, Ё, Я, Ю смешанный, часто с /j/ - / +

Согласные буквы и фонетические реалии

Согласные в монгольском языке представлены буквами кириллицы, но их реализация может отличаться:

  • Х х обозначает как /x/, так и придыхательные /χ/ в диалектах.
  • Г г может реализовываться как звонкий велярный /g/ или как фрикативный /ɣ/.
  • Н н часто палатализуется перед переднеязычными согласными.
  • Й й выполняет функцию полугласного /j/, особенно в дифтонгах.
  • Щ щ используется крайне редко, преимущественно в заимствованиях и не соответствует никакому монгольскому звуку.
  • Ф ф встречается только в заимствованных словах и не входит в активный фонематический инвентарь.
  • Ъ ъ, Ь ь используются в основном для разметки произносительных границ, но их функции ограничены.

Употребление букв в морфемике и словообразовании

Некоторые буквы играют важную роль в отображении грамматических и морфологических особенностей:

  • И в конце слов нередко сигнализирует принадлежность слова к переднегласной гармонии.
  • Г в суффиксах может переходить в х при чередовании: -гийн / -хийн.
  • Ы часто появляется в аффиксах притяжательности и родительного падежа: -ын, -ийн.

Графико-фонетические трудности

Поскольку кириллическая графика не была изначально разработана под фонетику монгольского языка, существует ряд несовпадений между графемами и их звуковой реализацией:

  • Некоторые звуки не имеют точных аналогов: например, заднеязычный фрикатив /ɣ/ и палатализованный /nʲ/ не имеют отдельных букв.
  • Буква Е может означать как /je/, так и /e/, что требует контекстного различения.
  • Буквы Ю и Я могут использоваться как для обозначения начальных дифтонгов, так и для записи сочетания согласного с гласным.

Правописание и орфографические нормы

Современный орфографический стандарт базируется на принципах фонетического и морфологического письма. Это означает, что:

  • Написание старается максимально отражать произношение (фонетический принцип).
  • Однако при словообразовании сохраняется морфологическая стабильность корня, даже если произношение меняется (морфологический принцип).

Примеры:

  • гэр /ger/ – “дом”, гэрийн /geriːn/ – “домашний” (изменение огласовки не влияет на написание основы).
  • уул /uːl/ – “гора”, ууланд /uːland/ – “в горе” (гласная сохраняется, несмотря на изменения интонации и ударения).

Сравнительная таблица с русским алфавитом

Монгольская буква Звук в монгольском Звук в русском
Ө ө /ø/
Ү ү /y/
Г г /g/, /ɣ/ /g/
Х х /x/, /χ/ /x/
Ы ы /ɯ/ или /ɨ/ /ɨ/
Е е /je/, /e/ /je/, /e/
Ю ю /ju/, /u/ /ju/
Я я /ja/, /a/ /ja/

Заключительные замечания по функционированию алфавита

Современный монгольский алфавит представляет собой уникальное сочетание заимствованной кириллической формы и национального фонетико-морфологического содержания. Он адаптирован к потребностям языка, однако сохраняет определённые сложности в плане точности графического отражения звуков. Тем не менее, этот алфавит успешно выполняет задачи обучения, стандартизации и письменной коммуникации в Монголии.