Согласование

Согласование в монгольском языке

Общее понятие о согласовании

Согласование — это грамматическая категория, выражающая зависимость формы одного слова от грамматических характеристик другого слова, с которым оно связано синтаксической связью. В монгольском языке, как и в других агглютинативных языках, согласование реализуется не столь обширно, как, например, в флективных языках, но оно занимает определённое место в системе синтаксических и морфологических отношений.

Монгольский язык отличается сравнительно слабо выраженным морфологическим согласованием, особенно в сфере рода и числа, но имеет систему грамматической координации в виде согласования по падежу и притяжательности, а также по личному показателю в некоторых структурах.


Согласование по притяжательности

Одним из наиболее заметных проявлений согласования в монгольском языке является притяжательное согласование в именных группах. Притяжательные аффиксы в монгольском языке указывают на лицо и число обладателя:

  • мини ном (моя книга)
  • чиний дүү (твой младший брат)
  • түүний морь (его/её лошадь)
  • бидний байр (наш дом)
  • та нарын ажил (ваша работа)
  • тэдний машин (их машина)

Здесь определяемое слово («книга», «брат», «лошадь») получает притяжательный суффикс, который показывает, кому принадлежит предмет. Притяжательное согласование характерно для именной группы и может быть двухступенчатым: с притяжательным местоимением и с именем, получающим соответствующий суффикс.


Согласование по падежу

Согласование по падежу в монгольском языке чаще всего проявляется в структуре сложных именованных групп, особенно в определительных словосочетаниях, где зависимое слово может согласовываться с главным в падеже. Однако это согласование нередко имеет синтаксический, а не морфологический характер. Например:

  • номын хавтас (обложка книги — родительный падеж)
  • багшийн цүнх (сумка учителя — родительный падеж)

Зависимое слово (определяемое) употребляется в родительном падеже, и это указывает на принадлежность. Таким образом, падежное согласование реализуется в структурной зависимости между компонентами словосочетания, хотя формально морфологически изменяется только один компонент.


Согласование в глагольных структурах

В глагольных структурах наблюдается согласование между подлежащим и сказуемым по лицу и числу в ограниченных случаях. Современный литературный монгольский язык допускает употребление личных окончаний глагола в изъявительном наклонении, особенно в разговорной и публицистической речи:

  • Би уншина. (Я читаю / буду читать)
  • Чи ирнэ. (Ты придёшь)
  • Бид очно. (Мы пойдём)

Однако личные окончания часто нейтрализуются, и глагол употребляется в форме, не маркированной по лицу, особенно в повествовательных и нейтральных конструкциях. В этом смысле монгольский глагол может быть «безлично-обобщённым» и не выражать явно согласование с подлежащим.

Важно отметить, что в письменной норме и официальных текстах согласование по лицу часто опускается, но может быть восстановлено в разговорной речи, где форма глагола более тесно привязана к субъекту действия.


Согласование в числительно-именных конструкциях

Особую форму согласования представляет собой согласование числительного и существительного. В монгольском языке числительное не согласуется с существительным в форме, но оказывает влияние на его морфологическое оформление. Обычно существительное, следующее за числительным, не принимает множественного числа:

  • хоёр ном (две книги)
  • таван хүн (пять человек)
  • арван нэгэн машин (одиннадцать машин)

Форма существительного сохраняется в единственном числе, несмотря на количественное значение. Однако если необходимо подчеркнуть множественность независимо от числительного, можно использовать специальную множественную форму:

  • хэд хэдэн ном (несколько книг)
  • олон хүн (много людей)

Таким образом, числительное «управляет» существительным, но не требует с ним формального согласования.


Согласование в составных предложениях

В сложноподчинённых предложениях наблюдается согласование временных и модальных характеристик главного и придаточного предложения. Здесь действует временная гармония: глагол в придаточной части принимает вид, соответствующий времени действия в главной части:

  • Тэр ирэхэд би хичээлээ хийж байсан. (Когда он пришёл, я делал уроки.)

Придаточная часть «ирэхэд» (когда пришёл) и главная часть «хийж байсан» согласованы по времени: обе указывают на прошедшее действие.

Кроме того, в условных, причинных и других типах придаточных предложений наблюдается согласование по модальности, особенно при использовании специальных деепричастных и причастных форм, характерных для монгольского языка.


Согласование в атрибутивных структурах

В монгольском языке широкое распространение получили атрибутивные (определительные) причастия, где происходит согласование причастного определения с определяемым словом. Причастия в роли определения стоят перед существительным и согласуются с ним по категории падежа и притяжательности:

  • ирсэн хүн (пришедший человек)
  • бичсэн захиа (написанное письмо)
  • уншдаг ном (читаемая книга / книга, которую читают)

Причастная форма выполняет синтаксическую функцию определения и, как часть морфологически выраженного сказуемого, обладает внутренней согласовательной системой с определяемым существительным.


Согласование при использовании постпозиций

Постпозиции в монгольском языке часто требуют согласования с управляемым элементом в соответствующем падеже. Например:

  • ном дээр (на книге)
  • хүнтэй хамт (вместе с человеком)
  • хотын тухай (о городе)

Здесь наблюдается согласование по падежной форме существительного с постпозицией, аналогичное предлогам в аналитических языках. Это синтаксическое согласование, так как формы изменяются по падежу, а постпозиции требуют строго определённого падежного оформления.


Согласование при наличии притяжательной структуры в сказуемом

Иногда наблюдается интересная особенность: в конструкциях с притяжательными местоимениями и именными сказуемыми притяжательный аффикс может быть повторён на сказуемом:

  • Энэ миний ном мөн. (Это действительно моя книга.)
  • Тэр танай дүү мөн. (Он действительно ваш брат.)

Такие конструкции выражают уточнение и подчёркивание принадлежности, где согласование усиливается за счёт дополнительной морфологической маркировки на предикативной части.


Резюме ключевых особенностей согласования в монгольском языке

  • Согласование по притяжательности реализуется через аффиксы на имени.
  • Согласование по падежу наблюдается в родительном оформлении зависимого компонента.
  • Глагольное согласование по лицу и числу выражено непоследовательно.
  • В числительно-именных сочетаниях согласование формально отсутствует.
  • В сложных предложениях действует согласование по времени и модальности.
  • Атрибутивные структуры с причастиями подчинены согласованию с существительным.
  • Постпозиции требуют падежного согласования с управляемым словом.

Согласование в монгольском языке представляет собой сложную систему взаимодействия формальных и синтаксических признаков, где морфология тесно переплетается с синтаксической структурой.