Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения монгольского языка

Притяжательные местоимения в монгольском языке выражают принадлежность предмета к лицу или предмету и отвечают на вопрос чей?. Эти местоимения употребляются как самостоятельно, так и в сочетании с существительными, к которым они относятся.

В монгольском языке притяжательные местоимения образуются посредством добавления притяжательных аффиксов к основе личного местоимения или непосредственно к существительному. Ниже представлены основные формы:

Лицо Ед. число Мн. число
1-е лицо миний (мой) манай (наш)
2-е лицо чиний (твой) танай (ваш)
3-е лицо түүний (его/её) тэдний (их)
Вежлив. 2-е лицо таны (Ваш) та нарын (Ваши)

Примеры:

  • миний ном — моя книга
  • манай гэр — наш дом
  • чиний дүү — твой младший брат
  • түүний найз — его/её друг
  • танай сургууль — ваша школа
  • тэдний машин — их машина

Структура притяжательных местоимений

1. Притяжательные местоимения 1-го и 2-го лица

Формируются с помощью добавления притяжательного суффикса -ий / -ын / -ийн к основе личного местоимения:

  • би (я) → миний (мой)
  • чи (ты) → чиний (твой)
  • бид (мы) → манай (наш)
  • та (Вы) → таны (Ваш)

Суффиксы выбираются в зависимости от фонетических свойств слова: гласных гармоний и последнего звука основы.

2. Притяжательные формы 3-го лица

Формы притяжательных местоимений 3-го лица имеют следующие особенности:

  • тэр (он/она/оно) → түүний (его/её)
  • тэд (они) → тэдний (их)

Особенностью здесь является то, что форма түүний уже включает притяжательное значение и при этом склоняется как обычное существительное.

Важно: в отличие от русского языка, в монгольском часто не употребляются притяжательные местоимения, если принадлежность очевидна из контекста. Например, вместо “мой дом” можно сказать просто гэртээ (в своём доме), используя возвратное притяжательное окончание (см. ниже).

Сочетание притяжательных местоимений с существительными

Притяжательное местоимение ставится перед существительным:

  • миний гэр — мой дом
  • чиний ном — твоя книга
  • тэдний сургууль — их школа

Такое сочетание может выступать в роли подлежащего, дополнения, обстоятельства и пр., склоняясь по падежам.

Пример склонения:

Падеж Пример с “миний ном” Перевод
Именительный миний ном моя книга
Родительный миний номын моей книги
Дательный миний номд моей книге
Винительный миний номыг мою книгу
Творительный миний номоор моей книгой
Совместный миний номтой с моей книгой
Направительный миний номруу к моей книге
Исходный миний номоос от моей книги
Местный миний номд в/на моей книге
Сравнительный миний ном шиг как моя книга

Притяжательные аффиксы, присоединяемые к существительным

Монгольский язык также допускает добавление притяжательных суффиксов напрямую к существительным — без использования местоимений. В этом случае притяжательность выражается через окончания:

Лицо Суффикс Пример Перевод
1 л. ед. -аа / -ээ / -оо / -өө номоо (моя книга) моя книга
2 л. ед. -аа / -ээ / -оо / -өө номоо (твоя книга) твоя книга
3 л. ед. номын (его/её книга) его/её книга

Эти окончания согласуются с гласной гармонией корня слова.

Примеры:

  • гэрээ цэвэрлэ — убери свой дом
  • номоо унш — читай свою книгу
  • дүүгээ аваарай — забери своего младшего брата

Форма с притяжательным суффиксом обычно употребляется, когда говорящий подчёркивает принадлежность и имеет в виду именно «свою» вещь, особенно в возвратном значении.

Различие между полными и короткими формами

Притяжательные формы могут быть:

  • Полными: выражаются притяжательными местоимениями (напр. миний гэр)
  • Краткими: выражаются с помощью притяжательного суффикса (гэрээ)

Выбор зависит от контекста, стиля речи, акцента. Полные формы более характерны для формального стиля и письменной речи, тогда как краткие — для разговорной речи.

Сравнение:

  • миний номыг би уншсан. — Я прочитал свою книгу (формальное)
  • номоо уншсан. — Прочитал свою книгу (разговорное)

Указание принадлежности третьего лица

Для 3-го лица притяжательные аффиксы выражают не только принадлежность, но и различают между чужим и собственным:

  • нэгэн хүн ном уншиж байна — какой-то человек читает книгу
  • тэр хүн номоо уншиж байна — тот человек читает свою книгу
  • тэр хүн номыг нь уншиж байна — тот человек читает чью-то (не свою) книгу

Различие:

  • -аа/-ээ/-оо/-өөвозвратное притяжание (своё)
  • -ын/-ийн/ньневозвратное притяжание (чужое)

Это важный элемент семантики, позволяющий уточнить, о чьём именно предмете идёт речь.


Таким образом, система притяжательных местоимений и суффиксов в монгольском языке отличается разветвлённой морфологией, функциональной гибкостью и выразительностью. Она охватывает не только формы личного притяжания, но и включает механизмы различения возвратности, что делает её ключевым разделом грамматики для понимания синтаксической и семантической структуры монгольского предложения.